Aquila's bible translation in Late Antiquity: Jewish and Christian perspectives
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge Univ. Press
2009
|
In: |
The Harvard theological review
Year: 2009, Volume: 102, Issue: 3, Pages: 353-388 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Aquila, von Sinope ca. 2. Jh.
/ Reception
/ Rabbinic literature
/ Church fathers
|
RelBib Classification: | BH Judaism HA Bible HB Old Testament KAB Church history 30-500; early Christianity |
Further subjects: | B
Translation
B Church B Rabbinic Judaism B Bible B Aquila Biblical person |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646236173 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221026115126.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2009 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1646236173 | ||
035 | |a (DE-576)466965389 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466965389 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)103718341X |0 (DE-627)752400630 |0 (DE-576)391192485 |4 aut |a Labendz, Jenny R. |d 1979- | |
109 | |a Labendz, Jenny R. 1979- | ||
245 | 1 | 0 | |a Aquila's bible translation in Late Antiquity |b Jewish and Christian perspectives |
264 | 1 | |c 2009 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1052291503 |0 (DE-627)788269666 |0 (DE-576)408045620 |a Aquila |c Biblische Person |2 gnd |
601 | |a Translation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129954-1 |0 (DE-627)104161795 |0 (DE-576)209614838 |a Frühchristentum |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4139772-1 |0 (DE-627)105632902 |0 (DE-576)209697199 |a Rabbinismus |2 gnd |
652 | |a BH:HA:HB:KAB | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118503758 |0 (DE-627)694764302 |0 (DE-576)208847480 |2 gnd |a Aquila |c von Sinope |d ca. 2. Jh. |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4048110-4 |0 (DE-627)106192329 |0 (DE-576)209076100 |2 gnd |a Rabbinische Literatur |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4030763-3 |0 (DE-627)106268821 |0 (DE-576)208988912 |2 gnd |a Kirchenväter |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t The Harvard theological review |d Cambridge, Mass. : Cambridge Univ. Press, 1908 |g 102(2009), 3, Seite 353-388 |w (DE-627)129509116 |w (DE-600)209857-X |w (DE-576)014915715 |x 0017-8160 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:102 |g year:2009 |g number:3 |g pages:353-388 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1817625624 |k Electronic | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
CAN | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3317371668 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646236173 | ||
LOK | |0 005 20160405152427 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3317371676 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646236173 | ||
LOK | |0 005 20190311215416 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)193401 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ101314/102/LZJ |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 146 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung,Literaturrezeption | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Church fathers,Fathers of the Church,Patristic theology,Church,Early Christianity,Early church,Rabbinic Judaism,Rabbinic literature,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Christianisme primitif,Paléochristianisme,Paléochristianisme,Église,Christianisme,Littérature rabbinique,Pères de l'Église,Rabbinisme,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Cristianismo primitivo,Literatura rabínica,Padres de la Iglesia,Rabinismo,Recepción,Recepción,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Cristianesimo delle origini,Letteratura rabbinica,Padri della Chiesa,Rabbinismo,Ebraismo rabbinico,Ebraismo rabbinico,Ricezione,Ricezione,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 拉比文献,拉比典籍,拉比犹太教,接受,接收,教会,基督教早期教父,早期基督教,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 拉比文獻,拉比典籍,拉比猶太教,接受,接收,教會,基督教早期教父,早期基督教,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Cristianismo primitivo,Literatura rabínica,Padres da Igreja,Rabinismo,Recepção,Recepção,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Восприятие (мотив),Восприятие,Отцы церкви,Перевод (лингвистика),Раввинизм,Раввинская литература,Раннее христианство |
STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Εκκλησιαστικοί Πατέρες,Πατέρες της Εκκλησίας,Μετάφραση,Πρώιμος Χριστιανισμός,Ραββινική λογοτεχνία,Ραβινισμός |
SUB | |a CAN |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Alte Kirche,Frühkirche , Rabbinische Theologie,Rabbinisches Judentum |
SYG | 0 | 0 | |a Aquila,Bibelübersetzer,ca. 2. Jh.,Aquila,Ponticus,ca. 2. Jh.,Aquila,Interpres Veteris Testamenti,ca. 2. Jh.,Aquila,von Pontos,ca. 2. Jh.,Aquila,aus Pontos,ca. 2. Jh.,Aquila,aus Sinope,ca. 2. Jh.,Aquila,Traductor,ca. 2. Jh.,Aquila,Traduttore di tutto l'Antico Testamento,ca. 2. Jh. , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Kirchenvater |