Ein hebräisch-altfranzösisches Glossar-Fragment zum Buch Ezechiel aus der Stadtbibliothek Reutlingen

Hebräisches Einbandfragment aus Rara-Bestand der Stadtbibliothek Reutlingen

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Judaica
Main Author: Lehnardt, Andreas 1965- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Zürcher Institut für Interreligiösen Dialog (ZIID) 2010
In: Judaica
Year: 2010, Volume: 66, Issue: 4, Pages: 332-347
Standardized Subjects / Keyword chains:B Ezekiel / Hebrew language / Old French language / Glossary / Handwriting / History 1200-1300
B Old Testament / Exegesis
B Judaism / Exegesis
B Old Testament / Text history
RelBib Classification:BH Judaism
HB Old Testament
Further subjects:B Hebrew language
B Handwriting
B Book binding
B Public library
B Reutlingen
B Hebraica
B Ezekiel
B Stadtbibliothek Reutlingen
Online Access: Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646377931
003 DE-627
005 20231227173336.0
007 tu
008 160405s2010 xx ||||| 00| ||ger c
024 7 |a 10.5169/seals-961683  |2 doi 
035 |a (DE-627)1646377931 
035 |a (DE-576)467113971 
035 |a (DE-599)BSZ467113971 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
084 |a 961  |2 bwlb 
084 |a 964  |2 bwlb 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)122098676  |0 (DE-627)081734883  |0 (DE-576)179918575  |4 aut  |a Lehnardt, Andreas  |d 1965- 
109 |a Lehnardt, Andreas 1965-  |a Lehnhardt, Andreas 1965-  |a Lehnart, Andreas 1965-  |a Lenard, Andreas 1965- 
245 1 4 |a Ein hebräisch-altfranzösisches Glossar-Fragment zum Buch Ezechiel aus der Stadtbibliothek Reutlingen 
264 1 |c 2010 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Hebräisches Einbandfragment aus Rara-Bestand der Stadtbibliothek Reutlingen 
601 |a Stadtbibliothek 
601 |a Reutlingen 
610 2 7 |0 (DE-588)2062820-1  |0 (DE-627)103462384  |0 (DE-576)192084976  |a Stadtbibliothek Reutlingen  |2 gnd  |7 (dpeaa)DE-631 
630 0 7 |0 (DE-588)4016109-2  |0 (DE-627)106334182  |0 (DE-576)208914854  |a Bibel  |p Ezechiel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |a Hebräisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4043141-1  |0 (DE-627)106210963  |0 (DE-576)20905445X  |a Öffentliche Bibliothek  |2 gnd  |7 (dpeaa)DE-631 
650 0 7 |0 (DE-588)4008602-1  |0 (DE-627)106367234  |0 (DE-576)208877266  |a Bucheinband  |2 gnd  |7 (dpeaa)DE-631 
650 0 7 |0 (DE-588)4159337-6  |0 (DE-627)105486132  |0 (DE-576)20984941X  |a Hebraika  |2 gnd  |7 (dpeaa)DE-631 
651 7 |0 (DE-588)4049657-0  |0 (DE-627)106186221  |0 (DE-576)209082917  |a Reutlingen  |2 gnd  |7 (dpeaa)DE-631 
652 |a BH:HB 
655 7 |a Handschrift  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4016109-2  |0 (DE-627)106334182  |0 (DE-576)208914854  |a Bibel  |2 gnd  |p Ezechiel 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4001516-6  |0 (DE-627)106396870  |0 (DE-576)208843124  |2 gnd  |a Altfranzösisch 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4157654-8  |0 (DE-627)105499080  |0 (DE-576)209836180  |2 gnd  |a Glossar 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 0 5 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1200-1300 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4114087-4  |0 (DE-627)104603151  |0 (DE-576)20948182X  |2 gnd  |a Judentum 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 3 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Judaica  |d Zürich : Zürcher Institut für Interreligiösen Dialog (ZIID), 1945  |g 66. 2010. - S. 332 - 347  |w (DE-627)130097241  |w (DE-600)501373-2  |w (DE-576)015629856  |x 0022-572X  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:66  |g year:2010  |g number:4  |g pages:332-347 
856 4 1 |u https://doi.org/10.5169/seals-961683  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN  |a BWLB 
936 u w |d 66  |j 2010  |e 4  |h 332-347  |y 66. 2010. - S. 332 - 347 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 53000000_53999999  |b biblesearch 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3318177814 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646377931 
LOK |0 005 20231227165257 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x #088 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi  |a ixzx 
LOK |0 936ln  |0 1442043520  |a BH 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3318177822 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646377931 
LOK |0 005 20190311220722 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)203246 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097531/66/LTA  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/441  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
OAS |a 1 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelhandschrift 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Book binding,Book cover,Binding,Book covers,Exegesis,Glossary,Handwriting,Manuscript,Script,Hebraica,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Old French language,French language,Public library,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition 
STB 0 0 |a Ancien français,Bibliothèque publique,Exégèse,Glossaire,Hebraica,Histoire du texte,Hébreu,Judaïsme,Judaïsme,Reliure,Reliures armoriées,Écriture,Manuscrit 
STC 0 0 |a Biblioteca pública,Cubierta,Encuadernación heráldica,Exegesis,Francés antiguo,Glosario,Grafía,Manuscrito,Hebraica,Hebreo,Historia textual,Judaísmo,Judaísmo 
STD 0 0 |a Biblioteca pubblica,Copertina,Legatura,Legatura,Ebraico,Ebraismo,Ebraismo,Esegesi,Francese antico,Glossario,Grafia,Manoscritto,Hebraica,Storia del testo 
STE 0 0 |a 书籍装订,公共图书馆,公立图书馆,希伯来语,希伯来文,文本历史,注释,诠释,解经,犹太教,犹太教,笔迹,手抄本,手稿,词汇表 
STF 0 0 |a 公共圖書館,公立圖書館,古法語,希伯來語,希伯來文,文本歷史,書籍裝訂,注釋,詮釋,解經,猶太教,猶太教,筆跡,手抄本,手稿,詞滙表 
STG 0 0 |a Biblioteca pública,Capa,Exegese,Francês antigo,Glossário,Grafia,Manuscrito,Hebraica,Hebraico,História textual,Judaísmo,Judaísmo 
STH 0 0 |a Гебраика,Глоссарий,Древнефранцузский (язык),Иврит,История текста,Иудаизм (мотив),Иудаизм,Общественная библиотека,Переплёт (книги),Почерк,Рукопись,Экзегетика 
STI 0 0 |a Αρχαία Γαλλικά,Γλωσσάριο,Γλωσσάρι,Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Δημόσια βιβλιοθήκη,Εβραϊκά,Εβραϊκή γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Εξώφυλλο βιβλίου,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Ιουδαϊσμός,Ιστορία κειμένου 
SUB |a BIB  |a REL 
SYB 0 0 |a Stadtbibliothek,Reutlingen 
SYD 0 0 |a Bibel,Ezekiel,Buch Hesekiel,Ezechiel,Hesekiel,Ez,Ezek,Ezekiel (Buch der Bibel),Das Buch des Propheten Ezechiel,Ezechiel (Buch der Bibel),Yeḥezḳel,Sefer Yeḥezḳel,Le livre d'Ézéchiel,Bibel,Ézéchiel,Ézéchiel,יחזקאל,ספר יחזקאל 
SYE 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Allgemeine öffentliche Bibliothek,Öffentliche Bücherei,Public library,Staatliche Allgemeinbibliothek,Volksbibliothek,Volksbücherei,Allgemeinbildende Bibliothek,Öffentliche Bibliotheken , Bucheinbände,Einband,Einbände,Einbandtechnik , Hebraica,Hebräische Schrift 
SYF 0 0 |a RT 
SYG 0 0 |a Bibel,Ezekiel,Buch Hesekiel,Ezechiel,Hesekiel,Ez,Ezek,Ezekiel (Buch der Bibel),Das Buch des Propheten Ezechiel,Ezechiel (Buch der Bibel),Yeḥezḳel,Sefer Yeḥezḳel,Le livre d'Ézéchiel,Bibel,Ézéchiel,Ézéchiel,יחזקאל,ספר יחזקאל , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Buchhandschrift,Handschriften , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text 
TIM |a 100012000101_100013001231  |b Geschichte 1200-1300