Starkes afrikanisches Erbe: jüdische und christliche Übersetzung, Überlieferung und Interpretation der Bibel in der Antike und später
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Katholisches Bibelwerk e. V.
2012
|
In: |
Bibel und Kirche
Year: 2012, Volume: 67, Issue: 3, Pages: 143-146 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Africa
/ Bible
/ Translation
/ History
|
RelBib Classification: | BC Ancient Orient; religion HA Bible HB Old Testament HH Archaeology TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Africa B Egypt B Judaism B North Africa B Christianity B Alexandria |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646501594 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221026095205.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2012 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1646501594 | ||
035 | |a (DE-576)467250766 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467250766 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)131682180 |0 (DE-627)512716595 |0 (DE-576)165916052 |4 aut |a Leutzsch, Martin |d 1956- | |
109 | |a Leutzsch, Martin 1956- | ||
245 | 1 | 0 | |a Starkes afrikanisches Erbe |b jüdische und christliche Übersetzung, Überlieferung und Interpretation der Bibel in der Antike und später |
264 | 1 | |c 2012 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Afrikaner | ||
601 | |a Interpretation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114087-4 |0 (DE-627)104603151 |0 (DE-576)20948182X |a Judentum |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4010074-1 |0 (DE-627)104493933 |0 (DE-576)20888579X |a Christentum |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4000695-5 |0 (DE-627)10437036X |0 (DE-576)208839046 |a Afrika |2 gnd | |
651 | 7 | |0 (DE-588)4000556-2 |0 (DE-627)104758139 |0 (DE-576)208838619 |a Ägypten |2 gnd | |
651 | 7 | |0 (DE-588)4042482-0 |0 (DE-627)106214187 |0 (DE-576)209050667 |a Nordafrika |2 gnd | |
651 | 7 | |0 (DE-588)4001138-0 |0 (DE-627)106398377 |0 (DE-576)208841377 |a Alexandria |2 gnd | |
652 | |a BC:HA:HB:HH:TC | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4000695-5 |0 (DE-627)10437036X |0 (DE-576)208839046 |2 gnd |a Afrika |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Bibel und Kirche |d Stuttgart : Katholisches Bibelwerk e.V., 1946 |g 67(2012), 3, Seite 143-146 |w (DE-627)129523631 |w (DE-600)213072-5 |w (DE-576)014940612 |x 0006-0623 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:67 |g year:2012 |g number:3 |g pages:143-146 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3318916463 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646501594 | ||
LOK | |0 005 20160405155045 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 331891648X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646501594 | ||
LOK | |0 005 20190311222741 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)217500 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ078897/67/LHM/1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 214 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044187 |a HH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043377 |a BC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Africa,Africa,Bible,Christianity,Christian world view,World view,Christian ideology,Egypt,Egypt,Egypt,Egypt,History,History,History in art,Judaism,Judaism,Judaism in literature,North Africa,Africa,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Afrique,Christianisme,Christianisme,Histoire,Histoire,Histoire,Judaïsme,Judaïsme,Traduction,Traductions,Égypte,Égypte |
STC | 0 | 0 | |a Cristianismo,Cristianismo,Cristiandad,Cristiandad,Cristiandad (Motivo),Cristiandad,Egipto,Egipto,Historia,Historia,Historia,Judaísmo,Judaísmo,Traducción,África |
STD | 0 | 0 | |a Africa,Cristianesimo,Cristianesimo,Ebraismo,Ebraismo,Egitto,Egitto,Storia,Storia,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 历史,史,基督教,基督教,基督教世界观,犹太教,犹太教,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 基督教,基督教,基督教世界觀,歷史,史,猶太教,猶太教,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Cristianismo,Cristianismo,Cristandade,Cristandade,Cristandade (Motivo),Cristandade,Egito,Egito,História,História,Judaísmo,Judaísmo,Tradução,África |
STH | 0 | 0 | |a Африка (мотив),Египет (мотив),Египет (древний, мотив),История,История (мотив),Иудаизм (мотив),Иудаизм,Перевод (лингвистика),Христианство (мотив),Христианство |
STI | 0 | 0 | |a Αίγυπτος (μοτίβο),Αίγυπτος (αρχαιότητα, μοτίβο),Αφρική (μοτίβο),Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Ιουδαϊσμός,Ιστορία,Ιστορία (μοτίβο),Μετάφραση,Χριστιανισμός (μοτίβο),Χριστιανισμός |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Christianity,Christliche Mission,Missionierung,Christenheit,Christianitas,Christliche Religion,Christliche Weltanschauung |
SYF | 0 | 0 | |a Subsaharisches Afrika,Africa,Afrikanische Länder,Afrikanische Staaten , Ägypten,Ägypten , Miṣr,Egypt,Chibet,Ghubt,Ghibt,Arabische Republik Ägypten,Dschumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,Ǧumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,República Árabe de Egipto,Ŷumhūriyyat Miṣr Al-ʿArabiyyah,Arab Republic of Egypt,Ǧumhūriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Arabiese Republiek Egipte,République arabe d'Égypte,Jumhuriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Repubblica Araba d'Egitto,Egyiptomi Arab Köztársaság,Mısır Arap Cumhuriyeti,Ǧumhūrīyat Miṣr al-ʿArabīya,ARE,Egypte,al- Mamlaka al-Miṣrīya,ad- Daula al-Miṣrīya,Mısır,Egapt,République d'Egypte,Republic of Egypt,Egitto,Kingdom of Egypt,Republica Arabe de Egipto,Maṣr,Aegyptus , Maghreb,Afrika(Nord-),Afrika,Nord,Kleinafrika , Alexandreia,El- Iskandarijja,Alexandrien,al- Iskandarīya,al- Iskandariyya,Alexandrie,Municipalité al-Iskandarīya,Aġek̕sandria,Alessandria,Al Iskandarijja,Al-Iskandariyya,al-Iskandarīya,Al-Iskandarīya |
SYG | 0 | 0 | |a Subsaharisches Afrika,Africa,Afrikanische Länder,Afrikanische Staaten , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte |