Eine talmudische Textvariante zu Kohelet 5,9 und ihr Verhältnis zur LXX
Instead of hawbt al !wmhb bha ymw, a Talmudic version of Koh 5,9 writes hawbt wl !wmhb bha ymw (b Makkot 10a). The Talmudic version may apparently be related to a part of the textual tradition of the Septuagint, translating the difficult Hebrew sentence in the following ambiguous way: kai. ti,j hvga...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Herder
2010
|
In: |
Biblische Notizen
Year: 2010, Volume: 144, Pages: 87-93 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Kohelet 5,9
/ Talmud
/ Old Testament
/ Text history
B Old Testament / Textual criticism B Old Testament / Text history |
RelBib Classification: | BH Judaism HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Talmud B Bible. Kohelet 5,9 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646758870 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220817091124.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2010 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1646758870 | ||
035 | |a (DE-576)467471290 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467471290 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)115406670 |0 (DE-627)035186682 |0 (DE-576)16233401X |4 aut |a Mutius, Hans-Georg von |d 1951- | |
109 | |a Mutius, Hans-Georg von 1951- |a Mutius, H. von 1951- |a Mutius, Hans von 1951- |a Mutius, Hans G. von 1951- |a Mūṭījūs, Hans Gē'ōrg fon 1951- |a Von Mutius, Hans-Georg 1951- | ||
245 | 1 | 5 | |a Eine talmudische Textvariante zu Kohelet 5,9 und ihr Verhältnis zur LXX |c Hans-Georg von Mutius |
264 | 1 | |c 2010 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Instead of hawbt al !wmhb bha ymw, a Talmudic version of Koh 5,9 writes hawbt wl !wmhb bha ymw (b Makkot 10a). The Talmudic version may apparently be related to a part of the textual tradition of the Septuagint, translating the difficult Hebrew sentence in the following ambiguous way: kai. ti,j hvga,phsen evn plh,qei auvtou/ ge,nhma$ ta%.. Furthermore, an exact translation of the Hebrew words remains difficult, because al and wl were apparently intermingled in (pre-)masoretic orthography. | ||
520 | |a Anstelle von hawbt al !wmhb bha ymw, schreibt eine talmudische Fassung zu Koh 5,9 ymw hawbt wl !wmhb bha (b Makkot 10a). Die talmudische Textfassung darf offenkundig mit einem Teil der Textüberlieferung der Septuaginta in Beziehung gesetzt werden, die den schwierigen hebräischen Satz auch ihrerseits mehrdeutig wie folgt wiedergibt: kai. ti,j hvga,phsen evn plh,qei auvtou/ ge,nhma$ta%.. Darüber hinaus bleibt eine genaue Übersetzung des hebräischen Wortlauts schwierig, weil in (vor-)masoretischer Rechtschreibung al und wl anscheinend promiscue verwendet wurden. | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4133699-9 |0 (DE-627)105678171 |0 (DE-576)20964611X |a Talmud |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069910562 |0 (DE-627)82302105X |0 (DE-576)429592973 |a Bibel |p Kohelet |n 5,9 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
652 | |a BH:HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1069910562 |0 (DE-627)82302105X |0 (DE-576)429592973 |a Bibel |2 gnd |p Kohelet |n 5,9 |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4133699-9 |0 (DE-627)105678171 |0 (DE-576)20964611X |a Talmud |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Biblische Notizen |d Freiburg : Herder, 1976 |g 144(2010), Seite 87-93 |w (DE-627)129889873 |w (DE-600)302472-6 |w (DE-576)015197743 |x 0178-2967 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:144 |g year:2010 |g pages:87-93 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 48005009_48005009 |b biblesearch | ||
CAN | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3320171542 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646758870 | ||
LOK | |0 005 20160405161256 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3320171577 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646758870 | ||
LOK | |0 005 20190311215823 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)196818 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097618/144/MSH |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/118 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Histoire du texte |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Historia textual |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 文本历史,文本批判,文本校勘 |
STF | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘,文本歷史 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,História textual |
STH | 0 | 0 | |a История текста,Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική |
SUB | |a CAN |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Kasseler Talmudfragmente , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYG | 0 | 0 | |a Kasseler Talmudfragmente , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |