Did the gods cause Abraham's wandering?: an examination of "hiteʻû 'atî 'elohîm" in Genesis 20.13
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic/Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sage
2010
|
In: |
Journal for the study of the Old Testament
Year: 2010, Volume: 35, Issue: 2, Pages: 149-166 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Genesis 20,13
/ Gods
B Translation / Problem |
RelBib Classification: | BC Ancient Orient; religion HB Old Testament NBC Doctrine of God |
Further subjects: | B
Abraham Biblical character
B Idea of God B Bible. Genesis 20,11-13 |
Online Access: |
Volltext (doi) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646790898 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616125705.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2010 xx ||||| 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1177/0309089210390423 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1646790898 | ||
035 | |a (DE-576)467488258 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467488258 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Schmutzer, Andrew J. |4 aut | |
109 | |a Schmutzer, Andrew J. | ||
245 | 1 | 0 | |a Did the gods cause Abraham's wandering? |b an examination of "hiteʻû 'atî 'elohîm" in Genesis 20.13 |
264 | 1 | |c 2010 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118500201 |0 (DE-627)694762245 |0 (DE-576)208837205 |a Abraham |c Biblische Person |2 gnd |
601 | |a elohîm | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133180043 |0 (DE-627)888682506 |0 (DE-576)489137571 |a Bibel |p Genesis |n 20,11-13 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4125333-4 |0 (DE-627)105741027 |0 (DE-576)209575727 |a Gottesvorstellung |2 gnd |
652 | |a BC:HB:NBC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1069773352 |0 (DE-627)822376547 |0 (DE-576)429454368 |a Bibel |2 gnd |p Genesis |n 20,13 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021469-2 |0 (DE-627)106313843 |0 (DE-576)208938125 |2 gnd |a Götter |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Journal for the study of the Old Testament |d London [u.a.] : Sage, 1976 |g 35(2010), 2, Seite 149-166 |w (DE-627)130480657 |w (DE-600)751737-3 |w (DE-576)016069390 |x 0309-0892 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:35 |g year:2010 |g number:2 |g pages:149-166 |
856 | |u https://doi.org/10.1177/0309089210390423 |x doi |3 Volltext | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 28020011_28020013,28020013_28020013 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3320257420 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646790898 | ||
LOK | |0 005 20160405161429 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442051507 |a NBC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043377 |a BC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3320257439 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646790898 | ||
LOK | |0 005 20190311220621 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)202543 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097985/35.2/SRA |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/411 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Gods,Gods,Deities,Gods in art,Idea of God,God,God,God,Problem,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Dieux,Dieux,Image de Dieu,Image de Dieu,Problème,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Concepto de Dios,Concepto de Dios,Divinidades,Divinidades,Problema,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Dei <motivo>,Dei,Divinità,Divinità,Divinità (motivo),Divinità,Immagine di Dio,Immagine di Dio,Problema,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 神的概念,上帝的概念,翻译,诸神,众神 |
STF | 0 | 0 | |a 神的概念,上帝的概念,翻譯,諸神,眾神,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Conceito de Deus,Conceito de Deus,Divindades,Divindades,Problema,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Боги (мотив),Боги,Перевод (лингвистика),Представление Бога (мотив),Представление Бога,Проблема |
STI | 0 | 0 | |a Εικόνα του Θεού (μοτίβο),Εικόνα του Θεού,Θεοί <μοτίβο>,Θεοί,Θεότητες,Θεότητες (μοτίβο),Μετάφραση,Πρόβλημα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYA | 0 | 0 | |a Ibrahim,Biblische Person,Abram,Biblische Person |
SYE | 0 | 0 | |a Gottesbegriff,Gottesgedanke,Gottesidee,Gotteskonzept,Gottesbild,Götterbild,Gott |
SYG | 0 | 0 | |a Gottheiten , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |