Gab es unterschiedliche Übersetzer der Paralipomena?: Beobachtungen zu Varianten der griechischen Übersetzung anhand von 1 Chr 26,29-32 und 1 Chr 28,14-17
Publié dans: | Annali di scienze religiose |
---|---|
Auteur principal: | |
Type de support: | Numérique/imprimé Article |
Langue: | Allemand |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
Brepols
2008
|
Dans: |
Annali di scienze religiose
Année: 2008, Volume: N.S.1, Pages: 45-76 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Bibel. Chronique 1. 26,29-32
/ Bibel. Chronique 1. 28,14-17
/ Bibel. Altes Testament (Septuaginta)
B Bibel. Altes Testament / Histoire du texte |
RelBib Classification: | HB Ancien Testament |
Sujets non-standardisés: | B
Bibel. Chronique 1. 26,29-32
B Bibel. Altes Testament Septuaginta B Bibel. Chronique 1. 28,14-17 B Bibel. Chronique 1.-2. |
Accès en ligne: |
Volltext (doi) |
Édition parallèle: | Électronique
|
ISSN: | 2031-5929 |
---|---|
Contient: | In: Annali di scienze religiose
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1484/J.ASR.1.100262 |