Yiddish Christology?: "Der Bris Chadasha" and translation as responsive theology
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
University of Pennsylvania Press
2011
|
In: |
Journal of ecumenical studies
Year: 2011, Volume: 46, Issue: 2, Pages: 214-228 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Translation
/ Yiddish
/ Jewish Christianity
|
RelBib Classification: | BH Judaism CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations HC New Testament |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1647006201 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230327132510.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2011 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1647006201 | ||
035 | |a (DE-576)467683328 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467683328 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)139090940 |0 (DE-627)608114391 |0 (DE-576)310212812 |4 aut |a Manseau, Peter |d 1974- | |
109 | |a Manseau, Peter 1974- | ||
245 | 1 | 0 | |a Yiddish Christology? |b "Der Bris Chadasha" and translation as responsive theology |
264 | 1 | |c 2011 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Christologie | ||
601 | |a Translation | ||
601 | |a Theologe | ||
652 | |a BH:CC:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4028614-9 |0 (DE-627)106278142 |0 (DE-576)208978267 |2 gnd |a Jiddisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4162800-7 |0 (DE-627)104288124 |0 (DE-576)209876298 |2 gnd |a Judenchristentum |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Journal of ecumenical studies |d Philadelphia, Pa. : University of Pennsylvania Press, 1964 |g 46(2011), 2, Seite 214-228 |w (DE-627)129623296 |w (DE-600)250103-X |w (DE-576)015132471 |x 0022-0558 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:46 |g year:2011 |g number:2 |g pages:214-228 |
935 | |a mteo |a FRST | ||
936 | u | w | |d 46 |j 2011 |e 2 |h 214-228 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3321196158 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1647006201 | ||
LOK | |0 005 20240208091719 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Bibliothek der Franckeschen Stiftung | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi |a FRST | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043806 |a CC | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Jewish Christianity,Translation,Translations,Yiddish |
STB | 0 | 0 | |a Judéo-christianisme,Traduction,Traductions,Yiddish |
STC | 0 | 0 | |a Judeocristianismo,Traducción,Yídish |
STD | 0 | 0 | |a Giudeocristianesimo,Giudeo-cristianesimo,Giudeo-cristianesimo,Traduzione,Yiddish |
STE | 0 | 0 | |a 犹太基督教,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 意第緒語,猶太基督教,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Judeu-cristianismo,Tradução,Ídiche |
STH | 0 | 0 | |a Еврейское христианство,Идиш,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Γίντις,Ιουδαϊκός Χριστιανισμός,Μετάφραση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Hebräisch-Deutsch,Jüdisch-Deutsch |