Christentum ohne Altes Testament?: Theologen diskutieren wieder über den biblischen Kanon

Das Alte Testament spricht nicht von Christus, meint der Theologe Notger Slenczka, und sollte deshalb aus dem Kanon der Kirche entfernt werden. Über die kanonische wie die christologische Bedeutung des Alten Testaments haben zuletzt protestantische, katholische und jüdische Theologen diskutiert. Es...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Schwienhorst-Schönberger, Ludger 1957- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Herder [2016]
In: Herder-Korrespondenz
Year: 2016, Volume: 70, Issue: 8, Pages: 26-30
Standardized Subjects / Keyword chains:B Slenczka, Notger 1960- / Old Testament / Bible / Canon
B Old Testament / New Testament
RelBib Classification:BH Judaism
CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations
HA Bible
HB Old Testament
HC New Testament
NBB Doctrine of Revelation
NBF Christology
Further subjects:B Christology
B Revelation
B Word of God
B Actualization
B Hermeneutics

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1647427681
003 DE-627
005 20190311230944.0
007 tu
008 160822s2016 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1647427681 
035 |a (DE-576)476349583 
035 |a (DE-599)BSZ476349583 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)112088961  |0 (DE-627)50302693X  |0 (DE-576)166713503  |4 aut  |a Schwienhorst-Schönberger, Ludger  |d 1957- 
109 |a Schwienhorst-Schönberger, Ludger 1957-  |a Schwienhorst, Ludger 1957-  |a Schönberger, Ludger Schwienhorst- 1957-  |a Schwienhorst-Schönberger, L. 1957-  |a Schönberger, Ludger S.- 1957- 
245 1 0 |a Christentum ohne Altes Testament?  |b Theologen diskutieren wieder über den biblischen Kanon  |c von Ludger Schwienhorst-Schönberger 
264 1 |c [2016] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Das Alte Testament spricht nicht von Christus, meint der Theologe Notger Slenczka, und sollte deshalb aus dem Kanon der Kirche entfernt werden. Über die kanonische wie die christologische Bedeutung des Alten Testaments haben zuletzt protestantische, katholische und jüdische Theologen diskutiert. Es geht dabei letztlich ganz entscheidende theologische Fragen. 
601 |a Christentum 
601 |a Testament 
601 |a Theologe 
650 0 7 |0 (DE-588)4043365-1  |0 (DE-627)106210041  |0 (DE-576)209055502  |a Offenbarung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4066953-1  |0 (DE-627)104814241  |0 (DE-576)209167440  |a Wort Gottes  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4224604-0  |0 (DE-627)104985453  |0 (DE-576)210299436  |a Aktualisierung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4010141-1  |0 (DE-627)106359606  |0 (DE-576)20888615X  |a Christologie  |2 gnd 
652 |a BH:CC:HA:HB:HC:NBB:NBF 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)122111974  |0 (DE-627)08174319X  |0 (DE-576)170225046  |2 gnd  |a Slenczka, Notger  |d 1960- 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4131583-2  |0 (DE-627)105694053  |0 (DE-576)209628456  |2 gnd  |a Kanon 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Herder-Korrespondenz  |d Freiburg, Br. : Herder, 1946  |g 70(2016), 8, Seite 26-30  |w (DE-627)129073857  |w (DE-600)2422-3  |w (DE-576)014406144  |x 0018-0645  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:70  |g year:2016  |g number:8  |g pages:26-30 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3322922510 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1647427681 
LOK |0 005 20160927153551 
LOK |0 008 160927||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Zk 3-70  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3322922553 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1647427681 
LOK |0 005 20160831121403 
LOK |0 008 160822||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442043806  |a CC 
LOK |0 936ln  |0 1442043520  |a BH 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3322922561 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1647427681 
LOK |0 005 20190311230944 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)246681 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH098033/70/STSL  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 1/275  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442051787  |a NBF 
LOK |0 936ln  |0 1442051329  |a NBB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Alttestamentlicher Kanon,Bibelkanon,Neutestamentlicher Kanon 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Actualization,Bible,Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Christology,Hermeneutics,Revelation,Revelation,God,Word of God,Divine Word 
STB 0 0 |a Actualisation,Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Christologie,Herméneutique,Parole de Dieu,Révélation,Révélation,Apocalypse,Apocalypse,Apocalypse (motif),Apocalypse 
STC 0 0 |a Actualización,Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Cristología,Hermenéutica,Palabra de Dios,Revelación,Revelación 
STD 0 0 |a Attualizzazione,Canone,Canone,Canone,Canone,Cristologia,Ermeneutica,Parola di Dio,Rivelazione,Rivelazione 
STE 0 0 |a 卡农,卡农,教会法,正典,启示,启示,基督论,现实化,实现化,神的道,上帝的道,神的话,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 卡農,卡農,教會法,正典,啟示,啟示,基督論,現實化,實現化,神的道,上帝的道,神的話,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Atualização,Cristologia,Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Hermenêutica,Palavra de Deus,Revelação,Revelação 
STH 0 0 |a Божье слово,Герменевтика,Канон (гимнодия),Канон (музыка),Канон (каноническое право),Канон,Обновление,Откровение (мотив),Откровение,Христология 
STI 0 0 |a Αποκάλυψη (μοτίβο),Αποκάλυψη,Επικαιροποίηση,Ερμηνευτική,Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (μουσική),Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανών,Κανόνας,Λόγος του Θεού,Χριστολογία 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Göttliche Offenbarung , Auslegung , Gottes Wort,Gotteswort , Aktualisieren,Laufendhaltung,Evidenzhaltung 
SYG 0 0 |a Slenczka, Notker,1960- , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.