Turning-points in the history of latin exegesis in the early Middle ages
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Assoc.
1976
|
In: |
Proceedings of the Irish Biblical Association
Year: 1976, Volume: 1, Pages: 73-160 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Exegesis
/ Middle Ages
B Bible / Latin / Handwriting |
RelBib Classification: | HA Bible KAC Church history 500-1500; Middle Ages TE Middle Ages |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650047703 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311183440.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1976 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1650047703 | ||
035 | |a (DE-576)518754677 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ518754677 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)11866350X |0 (DE-627)079447783 |0 (DE-576)209254181 |4 aut |a Bischoff, Bernhard |d 1906-1991 | |
109 | |a Bischoff, Bernhard 1906-1991 |a Bischoff, B. 1906-1991 | ||
245 | 1 | 0 | |a Turning-points in the history of latin exegesis in the early Middle ages |
264 | 1 | |c 1976 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Historie | ||
652 | |a HA:KAC:TE | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4129108-6 |0 (DE-627)104535474 |0 (DE-576)209607793 |2 gnd |a Mittelalter |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd |a Handschrift |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |a Irish Biblical Association |t Proceedings of the Irish Biblical Association |d Dublin : Assoc., 1976 |g 1(1976), Seite 73-160 |w (DE-627)166833312 |w (DE-600)312893-3 |w (DE-576)01528686X |x 0332-4427 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:1 |g year:1976 |g pages:73-160 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3335585178 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650047703 | ||
LOK | |0 005 20190311183440 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)35970 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097784/1/BFB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/633 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053607 |a TE | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044330 |a KAC | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelhandschrift | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Exegesis,Handwriting,Manuscript,Script,Latin,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Latin,Moyen Âge,Moyen Âge,Écriture,Manuscrit |
STC | 0 | 0 | |a Edad Media,Edad Media,Exegesis,Grafía,Manuscrito,Latín |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Grafia,Manoscritto,Latino,Medioevo,Medioevo |
STE | 0 | 0 | |a 中世纪,中世纪,拉丁文,注释,诠释,解经,笔迹,手抄本,手稿 |
STF | 0 | 0 | |a 中世紀,中世紀,拉丁文,注釋,詮釋,解經,筆跡,手抄本,手稿 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,Grafia,Manuscrito,Idade Média,Idade Média,Latim |
STH | 0 | 0 | |a Латынь,Почерк,Рукопись,Средневековье (мотив),Средневековье,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Λατινικά,Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Europa , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Lateinisch,Lateinische Sprache , Buchhandschrift,Handschriften |
TIM | |a 100005000101_100014991231 |b Mittelalter 500-1500 |