The Terminology of Ramses III's Historical Records, with a Formal analysis of the War Scenes
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
1991
|
In: |
Orientalia
Year: 1991, Volume: 60, Pages: 9-57 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Egypt (Antiquity)
/ Middle Egyptian
B Historiography / Bible |
RelBib Classification: | TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Further subjects: | B
Sea Peoples
B Military |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650076355 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20211006144519.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1991 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1650076355 | ||
035 | |a (DE-576)51881324X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ51881324X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Cifola, Barbara |4 aut | |
245 | 1 | 4 | |a The Terminology of Ramses III's Historical Records, with a Formal analysis of the War Scenes |
264 | 1 | |c 1991 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Terminologie | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4039305-7 |0 (DE-627)104757574 |0 (DE-576)209034408 |a Militär |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1185839178 |0 (DE-627)166525663X |a Seevölker |2 gnd |
652 | |a TC | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4068430-1 |0 (DE-627)106105639 |0 (DE-576)209173815 |2 gnd |a Ägypten |g Altertum |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4120254-5 |0 (DE-627)10577779X |0 (DE-576)209533544 |2 gnd |a Mittelägyptisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4020531-9 |0 (DE-627)104564326 |0 (DE-576)208933751 |2 gnd |a Geschichtsschreibung |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Orientalia |d Leuven, Belgium : Peeters, 1920 |g 60(1991), Seite 9-57 |w (DE-627)129496642 |w (DE-600)207428-X |w (DE-576)014895277 |x 0030-5367 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:60 |g year:1991 |g pages:9-57 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1798218550 |k Electronic | ||
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 333565644X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650076355 | ||
LOK | |0 005 20190311184447 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)46373 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097806/60/CAB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/602 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Historiography,History writing,Middle Egyptian,Middle Egyptian,Egyptian language,Military,Armed forces,Armed Forces in art,Sea Peoples |
STB | 0 | 0 | |a Armée,Historiographie,Moyen égyptien,Moyen égyptien,Peuples de la Mer |
STC | 0 | 0 | |a Egipcio medio,Egipcio medio,Ejército,Fuerzas armadas,Historiografía,Pueblos del mar |
STD | 0 | 0 | |a Egizio medio,Egizio medio,Esercito,Popoli del Mare,Storiografia |
STE | 0 | 0 | |a 军事,武装部队,军务,历史学,史学,历史编纂学 |
STF | 0 | 0 | |a 歷史學,史學,歷史編纂學,海上民族,軍事,武裝部隊,軍務 |
STG | 0 | 0 | |a Egípcio médio,Egípcio médio,Exército,Historiografia,Povos do Mar |
STH | 0 | 0 | |a Вооружённые силы,Историография,Народы моря,Среднеегипетский (коптский),Среднеегипетский |
STI | 0 | 0 | |a Ιστοριογραφία,Λαοί της Θάλασσας,Μέσα Αιγυπτιακά (Κοπτική γλώσσα),Μέσα Αιγυπτιακά,Στρατός |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Heerwesen,Kriegswesen,Streitkräfte,Wehrwesen,Militärwesen,Armee |
SYG | 0 | 0 | |a Ägypten,Ägypten , Aegyptus,Miṣr,Egypt,Chibet,Ghubt,Ghibt,Arabische Republik Ägypten,Dschumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,Ǧumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,República Árabe de Egipto,Ŷumhūriyyat Miṣr Al-ʿArabiyyah,Arab Republic of Egypt,Ǧumhūriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Arabiese Republiek Egipte,République arabe d'Égypte,Jumhuriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Repubblica Araba d'Egitto,Egyiptomi Arab Köztársaság,Mısır Arap Cumhuriyeti,Ǧumhūrīyat Miṣr al-ʿArabīya,ARE,Egypte,al- Mamlaka al-Miṣrīya,ad- Daula al-Miṣrīya,Mısır,Egapt,République d'Egypte,Republic of Egypt,Egitto,Kingdom of Egypt,Republica Arabe de Egipto,Maṣr , Frühmittelägyptisch , Historiografie,Historiographie,Historisierung,Historiographie,Historisierung,Historiographie,Historiografie,Historisierung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |
TIM | |a 099979000101_099982151231 |b Mittelägyptisch v2100-v1785 |