On some discrepancies between Rashi's commentary on the Talmud and his commentary on the Bible
Various explanations have been offered as to why Rashi offers different interpretations of the same matter in his commentaries on the Talmud and the Bible. We suggest that Rashi provides an interpretation in his Bible commentary that is contrary to the one given in his commentary on the Talmud becau...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
College
2004
|
In: |
Hebrew Union College annual / Jewish Institute of Religion
Year: 2004, Volume: 75, Pages: 163-191 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Judaism
/ Exegesis
B Judaism / Middle Ages |
RelBib Classification: | BH Judaism HB Old Testament KAC Church history 500-1500; Middle Ages TE Middle Ages |
Further subjects: | B
Shelomoh ben Yitsḥaḳ (1040-1105)
B Bible B Talmud |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650410441 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20191104152510.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2004 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1650410441 | ||
035 | |a (DE-576)519466748 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519466748 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)1490591966 |0 (DE-576)420591966 |4 aut |a Himmelfarb, Lea | |
109 | |a Himmelfarb, Lea |a Wîdavsqî, Lē'ā |a Widawski, Lea | ||
245 | 1 | 0 | |a On some discrepancies between Rashi's commentary on the Talmud and his commentary on the Bible |
264 | 1 | |c 2004 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Various explanations have been offered as to why Rashi offers different interpretations of the same matter in his commentaries on the Talmud and the Bible. We suggest that Rashi provides an interpretation in his Bible commentary that is contrary to the one given in his commentary on the Talmud because the former is consistent with the interpretive aspect implicit from the Masorah notes, that he regarded as authoritative. The purpose of the Masorah is to accurately preserve the biblical text and its wording, and it is primarily interested in exceptional and rare phenomena. Although the Masorah notes relate to textual issues, Rashi ascribes them interpretive significance as well. The current study presents three examples in which the differences between Rashi's Talmud and Bible commentaries may be explained by a singular element, namely, the Masorah. The essay compares Rashi's differing interpretations of the same verse in his Talmud and Bible commentaries, and indicates the Masorah note on which, or on the likes of which, Rashi relied in his commentary on the Bible. | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118598325 |0 (DE-627)079390714 |0 (DE-576)164572716 |a Shelomoh ben Yitsḥaḳ |d 1040-1105 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4133699-9 |0 (DE-627)105678171 |0 (DE-576)20964611X |a Talmud |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
652 | |a BH:HB:KAC:TE | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4114087-4 |0 (DE-627)104603151 |0 (DE-576)20948182X |2 gnd |a Judentum |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4114087-4 |0 (DE-627)104603151 |0 (DE-576)20948182X |2 gnd |a Judentum |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4129108-6 |0 (DE-627)104535474 |0 (DE-576)209607793 |2 gnd |a Mittelalter |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |a Hebrew Union College-Jewish Institute of Religion |t Hebrew Union College annual / Jewish Institute of Religion |d Cincinnati, Ohio : College, 1953 |g 75(2004), Seite 163-191 |w (DE-627)129525642 |w (DE-600)213556-5 |w (DE-576)014944561 |x 0360-9049 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:75 |g year:2004 |g pages:163-191 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1786508184 |k Electronic | ||
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
CAN | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3336849292 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650410441 | ||
LOK | |0 005 20190311211003 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)163894 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097854/75/HBL |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/278 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053607 |a TE | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044330 |a KAC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Exegesis,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Judaïsme,Judaïsme,Moyen Âge,Moyen Âge |
STC | 0 | 0 | |a Edad Media,Edad Media,Exegesis,Judaísmo,Judaísmo |
STD | 0 | 0 | |a Ebraismo,Ebraismo,Esegesi,Medioevo,Medioevo |
STE | 0 | 0 | |a 中世纪,中世纪,注释,诠释,解经,犹太教,犹太教 |
STF | 0 | 0 | |a 中世紀,中世紀,注釋,詮釋,解經,猶太教,猶太教 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,Idade Média,Idade Média,Judaísmo,Judaísmo |
STH | 0 | 0 | |a Иудаизм (мотив),Иудаизм,Средневековье (мотив),Средневековье,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Ιουδαϊσμός,Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας |
SUB | |a CAN |a BIB |a REL | ||
SYA | 0 | 0 | |a Raschi,of Troyes,1040-1105,Ben Isaac,1040-1105,Ben-Yitsḥaḳ, Shelomoh,1040-1105,Ben-Yiṣḥāq, Šelomo,1040-1105,Jizchak, Salomon,1040-1105,Yitzahki, Chlomo,1040-1105,Yitsḥaḳi, Shelomoh,1040-1105,Salomo,Ben Isaak,1040-1105,Salomo Ben Isak,1040-1105,Salomo,Ben Isak,1040-1105,Salomo ben-Jizchak,1040-1105,Salomon,Ben Isaac,1040-1105,Salomon,Jizchaki,1040-1105,Salomon Izḥaqi,1040-1105,Shlomo ben Itsh'ak HaTsarfati,1040-1105,Salomon,Isacides,1040-1105,Salomon Jarchi,1040-1105,Schelomo,Ben Isaak,1040-1105,Schelomo Jizchakĭ,1040-1105,S̆elomoh Jiṣḥagi,1040-1105,S̆elòmò Jishāgi,1040-1105,Šelōmō Jiṣḥāqī,1040-1105,Šelōmō Ben-Jiṣḥāq,1040-1105,Solomon Ben-Isaac,1040-1105,Solomon Izhaki,1040-1105,Shlomo Izhaqi,1040-1105,Schlomo Ben Jizchak,1040-1105,Schlomoh Ben Jitz'chak,1040-1105,Salomo Jarchius,1040-1105,Salomon,Jarhius,1040-1105,Salomon,Yarchi,1040-1105,Salomon Jarchius,1040-1105,Salomon Jarhius,1040-1105,Šelōmō Jarḥī,1040-1105,Šelōmō Yarḥî,1040-1105,Salomon,Paschandatha,1040-1105,Salomo Lunotici,1040-1105,Šelomo ben Yiṣḥaq,1040-1105,Šelomo ben Yiṣḥāq,1040-1105,Shelomo Ben Yitsḥaḳ,1040-1105,Salomo Ben Isaak,1040-1105,Salomon Ben Isaak,1040-1105,Schelomo ben Isaak,1040-1105,Šelomo Ben-Yiṣḥāq,1040-1105,Shelomoh Ben-Yitsḥaḳ,1040-1105,Shelomoh Yitsḥaḳi,1040-1105,Schlomo Ben Jitzʹchak-Raschi,1040-1105,Shelomoh Yitzhaki,1040-1105,Schlomo Jizchaki,1040-1105,Šĕlōmō Ben-Yishāq,1040-1105,Šelomoh ben Jiṣḥaq,1040-1105,Schlomoh ben Jitzʹchak,1040-1105,Shlomoh ben Yitzchak,1040-1105,Shelomo ben Yitzchak,1040-1105,Salomo ben Isaak,1040-1105,Schelomo Jizchaki,1040-1105,Salomon ben Isaac,1040-1105,Shelomoh ben Yitshak,1040-1105,R.Sh.Y.,1040-1105,RaŠ"Y,1040-1105,Rašî,1040-1105,Rashi,1040-1105,Rachi,1040-1105,Raschi,1040-1105,Rašʺi,1040-1105,Raschi, Salomon bar Isaak,1040-1105,Raši, Šlomo Icchaki,1040-1105,Rachi, Chelomoh ben Isaac,1040-1105,Raschi, Salomon,1040-1105,Raschi, Salomo Ben Isaak,1040-1105,Jarchi, Solomo,1040-1105,Jarchi, Salomon,1040-1105,Jarchi, Solomon,1040-1105,Jarchi, Schelomo,1040-1105,Jarchius, Schelomo,1040-1105,Jarchius, Salomo,1040-1105,Jarchius, Salomon,1040-1105,Iarhi, Schelomo,1040-1105,Iarhi, Salomo,1040-1105,Jarchi, Salomo,1040-1105,Pseudo-Raschi,1040-1105 |
SYD | 0 | 0 | |a Kasseler Talmudfragmente , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |
SYG | 0 | 0 | |a Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Europa |
TIM | |a 100005000101_100014991231 |b Mittelalter 500-1500 |