The motif of the hare in the illuminations of Medieval Hebrew manuscripts

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Pasquini, Laura 1964- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Giuntina 2002
In: Materia giudaica
Year: 2002, Volume: 7, Issue: 2, Pages: 273-282
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hebrew language / Handwriting
B Bible / Illustration
RelBib Classification:HA Bible
TE Middle Ages
Further subjects:B Animals
B Middle Ages

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1650457197
003 DE-627
005 20190311213711.0
007 tu
008 190311s2002 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1650457197 
035 |a (DE-576)519556593 
035 |a (DE-599)BSZ519556593 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)134258169  |0 (DE-627)565621823  |0 (DE-576)300407998  |4 aut  |a Pasquini, Laura  |d 1964- 
109 |a Pasquini, Laura 1964- 
245 1 4 |a The motif of the hare in the illuminations of Medieval Hebrew manuscripts 
264 1 |c 2002 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Illumination 
650 0 7 |0 (DE-588)4129108-6  |0 (DE-627)104535474  |0 (DE-576)209607793  |a Mittelalter  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4060087-7  |0 (DE-627)106140914  |0 (DE-576)209133716  |a Tiere  |2 gnd 
652 |a HA:TE 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4123412-1  |0 (DE-627)104516488  |0 (DE-576)209559519  |2 gnd  |a Illustration 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Materia giudaica  |d Firenze : Giuntina, 1996  |g 7(2002), 2, Seite 273-282  |w (DE-627)223498866  |w (DE-600)1358447-9  |w (DE-576)057136688  |x 2282-4499  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:7  |g year:2002  |g number:2  |g pages:273-282 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3336983649 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650457197 
LOK |0 005 20190311213711 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)179852 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c MAIER/MATERIA/7/PIL  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Bibliothek Johann Maier  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442053607  |a TE 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelhandschrift 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Animals,Animals,Bible,Handwriting,Manuscript,Script,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Illustration,Book illustration,Pictures,Scientific illustration,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art 
STB 0 0 |a Animaux,Animaux,Hébreu,Illustration,Illustrations,Illustration scientifique,Moyen Âge,Moyen Âge,Écriture,Manuscrit 
STC 0 0 |a Animales,Animales,Fauna,Edad Media,Edad Media,Grafía,Manuscrito,Hebreo,Ilustración,Ilustración de libros 
STD 0 0 |a Animali,Animali,Ebraico,Grafia,Manoscritto,Illustrazione,Medioevo,Medioevo 
STE 0 0 |a 中世纪,中世纪,动物,希伯来语,希伯来文,插画,插图,笔迹,手抄本,手稿 
STF 0 0 |a 中世紀,中世紀,動物,希伯來語,希伯來文,插畫,插圖,筆跡,手抄本,手稿 
STG 0 0 |a Animais,Animais,Grafia,Manuscrito,Hebraico,Idade Média,Idade Média,Ilustração 
STH 0 0 |a Животные,Животные (мотив),Иврит,Иллюстрация,Почерк,Рукопись,Средневековье (мотив),Средневековье 
STI 0 0 |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Εβραϊκή γλώσσα,Εικονογράφηση,Ζώα,Ζώα (μοτίβο),Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Europa , Fauna,Tier,Tierwelt,Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Buchhandschrift,Handschriften , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Abbildung,Buchillustration,Buch,Bebilderung,Bildmaterial,Wissenschaftliche Illustration,Illustrationen,Buchillustrationen