“The blessing of the priests is not read and not translated”?
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic/Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
[2009]
|
In: |
Textus
Year: 2009, Volume: 24, Issue: 1, Pages: 221-237 |
RelBib Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Oral tradition
B Translation B Priest B Blessing B Mishnah B Numeri |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650508387 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210714111502.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2009 xx ||||| 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/2589255X-02401013 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1650508387 | ||
035 | |a (DE-576)51963649X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ51963649X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1052598684 |0 (DE-627)788759442 |0 (DE-576)185231764 |4 aut |a Tsipor, Mosheh | |
109 | |a Tsipor, Mosheh |a Zipor, Moshe A. |a Zipor, Moshe |a Tsipor, Moshe |a Ṣipor, Moše |a Ṣippôr, Mōše | ||
245 | 1 | 5 | |a “The blessing of the priests is not read and not translated”? |c Moshe A. Zipor |
264 | 1 | |c [2009] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Translation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4170126-4 |0 (DE-627)105404713 |0 (DE-576)209927763 |a Mishnah |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4140963-2 |0 (DE-627)105623954 |0 (DE-576)20970733X |a Aaronitischer Segen |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4040600-3 |0 (DE-627)106222414 |0 (DE-576)209041242 |a Mündliche Überlieferung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4180685-2 |0 (DE-627)105324019 |0 (DE-576)209999713 |a Segen |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4047233-4 |0 (DE-627)104616849 |0 (DE-576)20907289X |a Priester |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
652 | |a HB | ||
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Textus |d Leiden : Brill, 1960 |g 24(2009), 1, Seite 221-237 |w (DE-627)129087408 |w (DE-600)5201-2 |w (DE-576)014421879 |x 0082-3767 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:24 |g year:2009 |g number:1 |g pages:221-237 |
856 | 4 | 1 | |u https://doi.org/10.1163/2589255X-02401013 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 31006022_31006027 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3337145892 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650508387 | ||
LOK | |0 005 20210411171118 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)194818 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH Z4-812A |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00271054 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Blessing,Blessing,Benediction,Mishnah,Mišnā,Numeri,Priestly blessing,Aaronic blessing,Oral tradition,Orality,Priest,Priest,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Bénédiction,Bénédiction,Prêtre,Prêtre,Tradition orale,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Bendición,Bendición,Sacerdote,Sacerdote,Padre,Padre,Padre (Motivo),Padre,Tradición oral,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Benedizione,Benedizione,Prete <motivo>,Prete,Sacerdote,Sacerdote,Sacerdote (motivo),Sacerdote,Tradizione orale,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 口头传统,口述传统,祝福,祝福,赐福,赐福,祭司,祭司,司铎,司铎,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 口頭傳統,口述傳統,祝福,祝福,賜福,賜福,祭司,祭司,司鐸,司鐸,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Bênção,Bênção,Sacerdote,Sacerdote,Presbítero,Padre,Presbítero,Padre,Presbítero (Motivo),Padre,Presbítero,Padre,Tradição oral,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Благословение (мотив),Благословение,Перевод (лингвистика),Передача из уст в уста,Священник (мотив),Священник |
STI | 0 | 0 | |a Ευλογία (μοτίβο),Ευλογία,Ιερέας (μοτίβο),Ιερέας,Μετάφραση,Προφορική παράδοση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Mišnā,Mišnāh,Talmud,Mishnah,Mischna,Michna,Mishna,Mišnah,Mišna,Michnah,Mishnah,0,Mishnayot,Shishah sidre Mishnah,ששה סדרי משנה,משניות , Bibel,Numeri,6,22-27,Priestersegen |
SYE | 0 | 0 | |a Mündliche Geschichte,Mündliche Quelle,Mündliche Tradition,Orale Tradition,Mündlichkeit , Benedizione,Benediktion,Segnung,Segenshandlung,Segenswunsch,Segensspruch,Segenswort,Segnen , Priesteramt,Priestertum , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |