Targum a misnomer for Midrash? Towards a typology for the Targum Sheni of Esther

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Hayward, Robert 1948- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2011
In: Aramaic studies
Year: 2011, Volume: 9, Issue: 1, Pages: 47-63
Standardized Subjects / Keyword chains:B Judaism / Exegesis
RelBib Classification:HA Bible
HB Old Testament
TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B Literary criticism
B Translation
B Jewish literature
B Esther
B Bible
B Targum
B Aramaic language
B Midrash
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1650560745
003 DE-627
005 20221026115042.0
007 tu
008 190311s2011 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1650560745 
035 |a (DE-576)519771443 
035 |a (DE-599)BSZ519771443 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)173008380  |0 (DE-627)69793361X  |0 (DE-576)164514910  |4 aut  |a Hayward, Robert  |d 1948- 
109 |a Hayward, Robert 1948-  |a Hayward, C. T. 1948-  |a Hayward, C. T. Robert 1948-  |a Hayward, C. T. R. 1948-  |a Hayward, Robert C. T. 1948-  |a Hayward, Charles Thomas Robert 1948- 
245 1 0 |a Targum a misnomer for Midrash? Towards a typology for the Targum Sheni of Esther 
264 1 |c 2011 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Midrash 
601 |a Typologie 
630 0 7 |0 (DE-588)4129718-0  |0 (DE-627)105707848  |0 (DE-576)209612851  |a Targum  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4070974-7  |0 (DE-627)106098926  |0 (DE-576)209182466  |a Bibel  |p Ester  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |a Aramäisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4133700-1  |0 (DE-627)105678163  |0 (DE-576)209646128  |a Midrasch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4135649-4  |0 (DE-627)104317655  |0 (DE-576)209662549  |a Literarkritik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4332690-0  |0 (DE-627)148052169  |0 (DE-576)211333719  |a Jüdische Literatur  |2 gnd 
652 |a HA:HB:TC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4114087-4  |0 (DE-627)104603151  |0 (DE-576)20948182X  |2 gnd  |a Judentum 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Aramaic studies  |d Leiden : Brill, 2003  |g 9(2011), 1, Seite 47-63  |w (DE-627)362782326  |w (DE-600)2101615-X  |w (DE-576)103869212  |x 1477-8351  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:9  |g year:2011  |g number:1  |g pages:47-63 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1537043374  |k Electronic 
935 |a BIIN 
936 u w |d 9  |j 2011  |e 1  |h 47-63 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 44000000_44999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337365264 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650560745 
LOK |0 005 20190311223131 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)219680 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT098006/9/HDR  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/36  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung,Literarische Übersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Aramaic language,Bible,Exegesis,Jewish literature,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Literary criticism,Midrash,Midraš,Targum,Old Testament,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Araméen,Critique littéraire,Exégèse,Judaïsme,Judaïsme,Littérature juive,Midrash,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Arameo,Crítica literaria,Exegesis,Judaísmo,Judaísmo,Literatura judía,Midrash,Traducción 
STD 0 0 |a Arameo,Critica letteraria,Ebraismo,Ebraismo,Esegesi,Letteratura ebraica,Midrash,Traduzione 
STE 0 0 |a 文学批判,文学评论,文学批评,注释,诠释,解经,犹太教,犹太教,犹太文学作品,犹太文学,米德拉什,密德拉西,米德拉西,翻译 
STF 0 0 |a 亞拉姆語,文學批判,文學評論,文學批評,注釋,詮釋,解經,猶太教,猶太教,猶太文學作品,猶太文學,米德拉什,密德拉西,米德拉西,翻譯 
STG 0 0 |a Arameu,Crítica literária,Exegese,Judaísmo,Judaísmo,Literatura judaica,Midrash,Tradução 
STH 0 0 |a Арамейский,Еврейская литература,Иудаизм (мотив),Иудаизм,Литературная критика,Мидраш,Перевод (лингвистика),Экзегетика 
STI 0 0 |a Αραμαϊκή γλώσσα,Εβραϊκή λογοτεχνία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Ιουδαϊσμός,Λογοτεχνική κριτική (Βιβλική εξήγηση),Μετάφραση,Μιντράς 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Ester,Esther,Est,Esth,Esther (Buch der Bibel),Hester (Buch der Bibel),Bibel,Esther,Bible,Esther,Bible,Ester,אסתר 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Midraš,Midrash , Juden 
SYG 0 0 |a Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung