Aramejska wersja Ksiegi Aggeusza
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Polish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Wydawn. Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego
2012
|
In: |
Collectanea theologica
Year: 2012, Volume: 82, Issue: 4, Pages: 113-128 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Aramaic language
/ Spring
B Old Testament / Text history |
RelBib Classification: | HB Old Testament TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Further subjects: | B
Haggai
B Targum |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 165057746X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311223918.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2012 xx ||||| 00| ||pol c | ||
035 | |a (DE-627)165057746X | ||
035 | |a (DE-576)519803957 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519803957 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a pol | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Kuśmirek, Anna |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Aramejska wersja Ksiegi Aggeusza |
264 | 1 | |c 2012 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4022927-0 |0 (DE-627)106306359 |0 (DE-576)208946500 |a Bibel |p Haggai |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129718-0 |0 (DE-627)105707848 |0 (DE-576)209612851 |a Targum |2 gnd |
652 | |a HB:TC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |2 gnd |a Aramäisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd |a Quelle |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Collectanea theologica |d Warszawa : Wydawn. Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego, 1931 |g 82(2012), 4, Seite 113-128 |w (DE-627)129888346 |w (DE-600)301639-0 |w (DE-576)015190900 |x 0585-5594 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:82 |g year:2012 |g number:4 |g pages:113-128 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 64000000_64999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3337432158 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 165057746X | ||
LOK | |0 005 20190311223918 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)224830 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ056800/82/KKA |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 243 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblisch-Aramäisch | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Aramaic language,Spring,Spring,Source,Sources,Targum,Old Testament,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition |
STB | 0 | 0 | |a Araméen,Histoire du texte,Source,Source,Source,Sources |
STC | 0 | 0 | |a Arameo,Fuente,Fuente,Fuente,Historia textual |
STD | 0 | 0 | |a Arameo,Sorgente,Sorgente,Fonte,Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 文本历史,泉,泉,来源,出处,泉源,泉源 |
STF | 0 | 0 | |a 亞拉姆語,文本歷史,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源 |
STG | 0 | 0 | |a Arameu,Fonte,Fonte,Fonte,História textual |
STH | 0 | 0 | |a Арамейский,История текста,Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник |
STI | 0 | 0 | |a Αραμαϊκή γλώσσα,Ιστορία κειμένου,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Aggäus,Buch Haggai,Haggai,Hag,Hagg,Hgg,Agg,Ag,Ḥagai,Chagi,Aggée (Buch der Bibel),Bibel,Aggaeus,Aggaeus,חגי , Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch |
SYG | 0 | 0 | |a Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |