The use of the imperfect in the Qur'an. Examination of the habitual present
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Univ.
2012
|
In: |
Journal for semitics
Year: 2012, Volume: 21, Issue: 1, Pages: 66-90 |
RelBib Classification: | BJ Islam |
Further subjects: | B
Heaven
B Devil B Parable B Arabic language B Future B Time B Grammar B Divinity B Metaphor B Koran B Paradise |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650591519 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311224618.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2012 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1650591519 | ||
035 | |a (DE-576)519832051 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519832051 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Dror, Y. |4 aut | |
245 | 1 | 4 | |a The use of the imperfect in the Qur'an. Examination of the habitual present |
264 | 1 | |c 2012 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4032444-8 |0 (DE-627)10626186X |0 (DE-576)208996842 |a Koran |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4241223-7 |0 (DE-627)104858397 |0 (DE-576)210436336 |a Arabisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |a Grammatik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4067461-7 |0 (DE-627)104297727 |0 (DE-576)20916994X |a Zeit |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4068097-6 |0 (DE-627)106106481 |0 (DE-576)209172746 |a Zukunft |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4596724-6 |0 (DE-627)326100008 |0 (DE-576)214095924 |a Göttlichkeit |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4059588-2 |0 (DE-627)106142992 |0 (DE-576)209131365 |a Teufel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4173252-2 |0 (DE-627)10538139X |0 (DE-576)209948930 |a Paradies |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4132524-2 |0 (DE-627)105687065 |0 (DE-576)209636319 |a Himmel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4021234-8 |0 (DE-627)104585161 |0 (DE-576)208936874 |a Gleichnis |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |a Metapher |2 gnd |
652 | |a BJ | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Journal for semitics |d Pretoria : Univ., 1990 |g 21(2012), 1, Seite 66-90 |w (DE-627)17036724X |w (DE-600)1047384-1 |w (DE-576)027060977 |x 1013-8471 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:21 |g year:2012 |g number:1 |g pages:66-90 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3337491812 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650591519 | ||
LOK | |0 005 20190311224618 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)229468 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT098075/21,1/DRY |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/396 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043539 |a BJ | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Arabic language,Devil,Devil,Satan,Devil in literature,Divinity,Divine nature,Divine entity,Divine being,Deity,Future,Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Heaven,Heaven,Heaven,Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an,Metaphor,Parable,Paradise,Paradise,Garden of Eden,Eden,Eden,Paradise in literature,Eden in art,Eden in literature,Time,Time,Time in art |
STB | 0 | 0 | |a Arabe,Ciel,Ciel,Ciel (religion),Diable,Diable,Divinité,Nature divine,Nature divine,Futur,Avenir,Avenir,Grammaire,Métaphore,Parabole,Paradis,Paradis,Éden,Temps,Temps,Temps (philosophie) |
STC | 0 | 0 | |a Cielo,Cielo,Diablo,Diablo,Divinidad,Futuro,Gramática,Metáfora,Paraíso,Paraíso,Paraíso,Parábola,Tempo,Tempo,Tiempo,Árabe |
STD | 0 | 0 | |a Arabo,Cielo <motivo>,Cielo,Paradiso,Paradiso,Paradiso,Paradiso (motivo),Paradiso,Diavolo,Diavolo,Divinità <natura divina>,Natura divina,Natura divina,Futuro,Grammatica,Metafora,Parabola,Paradiso terrestre <motivo>,Paradiso terrestre,Eden,Eden,Paradiso terrestre,Eden (motivo),Eden,Tempo,Tempo |
STE | 0 | 0 | |a 天堂,天堂,乐园,伊甸乐园,乐园,伊甸乐园,天堂,天堂,天,天,时间,时间,未来,譬喻,比方,比喻,语法,隐喻,暗喻,魔鬼,魔鬼 |
STF | 0 | 0 | |a 天堂,天堂,天,天,天堂,天堂,樂園,伊甸樂園,樂園,伊甸樂園,時間,時間,未來,語法,譬喻,比方,比喻,阿拉伯語會話手冊,隱喻,暗喻,魔鬼,魔鬼 |
STG | 0 | 0 | |a Céu,Céu,Diabo,Diabo,Divindade,Futuro,Gramática,Metáfora,Paraíso,Paraíso,Parábola,Tempo,Tempo,Árabe |
STH | 0 | 0 | |a Арабский (язык),Божественность,Будущее,Время (мотив),Время,Грамматика,Дьявол (мотив),Дьявол,Метафора,Небо,Небо,Небеса,Небеса (мотив),Прича,Рай (мотив),Рай |
STI | 0 | 0 | |a Αραβικά,Γραμματική,Διάβολος <μοτίβο>,Διάβολος,Σατανάς,Σατανάς (μοτίβο),Θεϊκότητα,Φύση του Θείου,Μέλλον,Μεταφορά,Ουρανός <μοτίβο>,Ουρανός,Παράδεισος,Παράδεισος (μοτίβο),Παράδεισος <μοτίβο>,Παράδεισος,Εδέμ,Εδέμ (μοτίβο),Παραβολή,Χρόνος (μοτίβο),Χρόνος |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 |
SYE | 0 | 0 | |a Modernes Hocharabisch,Neuhocharabisch,Schriftarabisch,Hocharabisch,Nordarabisch , Zeitstruktur , Future,Zukunftsentwicklung,Zukunftsvorstellung , Wesen Gottes,Göttliche Natur,Göttliches Wesen,Göttlichsein,Gottheit,Gott , Satan , Garten Eden,Eden , Firmament,Himmel , Gleichnisse , Metaphorik,Metaphern |