Vier graphische Besonderheiten im Marziḥu-Text KTU 3.9

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Dietrich, Manfried 1935- (Author) ; Loretz, Oswald 1928-2014 (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2005
In: Ugarit-Forschungen
Year: 2005, Volume: 37, Pages: 221-226
Standardized Subjects / Keyword chains:B Ugarit / Cuneiform text / Spring
B Ugarit / Cuneiform text / Research
B Translation / Problem
RelBib Classification:TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B Ugaritic language

MARC

LEADER 00000naa a22000002c 4500
001 165064339X
003 DE-627
005 20190311230414.0
007 tu
008 190311s2005 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)165064339X 
035 |a (DE-576)519923332 
035 |a (DE-599)BSZ519923332 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)123930251  |0 (DE-627)085531081  |0 (DE-576)160736927  |4 aut  |a Dietrich, Manfried  |d 1935- 
109 |a Dietrich, Manfried 1935-  |a Dietrich-Loretz 1935-  |a Dietrich, Manfred 1935-  |a Dietrich, Manfried L. G. 1935-  |a Dietrich, Manfried L.G. 1935-  |a Dietrich, M. 1935-  |a Dietrich, Leonhard Georg Manfried 1935- 
245 1 0 |a Vier graphische Besonderheiten im Marziḥu-Text KTU 3.9 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |0 (DE-588)4134608-7  |0 (DE-627)105671339  |0 (DE-576)209653744  |a Ugaritisch  |2 gnd 
652 |a TC 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4078500-2  |0 (DE-627)106077155  |0 (DE-576)209208953  |2 gnd  |a Ugarit 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4130946-7  |0 (DE-627)105698687  |0 (DE-576)209623314  |2 gnd  |a Keilschrifttext 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd  |a Quelle 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d g  |0 (DE-588)4078500-2  |0 (DE-627)106077155  |0 (DE-576)209208953  |2 gnd  |a Ugarit 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4130946-7  |0 (DE-627)105698687  |0 (DE-576)209623314  |2 gnd  |a Keilschrifttext 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4017894-8  |0 (DE-627)106328379  |0 (DE-576)208921524  |2 gnd  |a Forschung 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 2 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)119014394  |0 (DE-627)079800319  |0 (DE-576)162036566  |4 aut  |a Loretz, Oswald  |d 1928-2014 
773 0 8 |i In  |t Ugarit-Forschungen  |d Münster : Ugarit-Verl., 1969  |g 37(2005), Seite 221-226  |w (DE-627)129462187  |w (DE-600)200835-X  |w (DE-576)014826992  |x 0342-2356  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:37  |g year:2005  |g pages:221-226 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337653456 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 165064339X 
LOK |0 005 20190311230414 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)242811 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097541/37/DHM/1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z4/836  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Cuneiform text,Problem,Research,Research concerning,Scientific investigations,Spring,Spring,Source,Sources,Translation,Translations,Ugarit,Ras Shamra,Ugaritic language 
STB 0 0 |a Inscription cunéiforme,Ougaritique,Problème,Recherche,Recherche,Source,Source,Source,Sources,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Fuente,Fuente,Fuente,Investigación,Investigación,Problema,Texto cuneiforme,Traducción,Ugarítico 
STD 0 0 |a Problema,Ricerca scientifica,Ricerca scientifica,Sorgente,Sorgente,Fonte,Testo cuneiforme,Traduzione,Ugaritico 
STE 0 0 |a 乌加里特语,楔形文字文本,泉,泉,来源,出处,泉源,泉源,研究,翻译 
STF 0 0 |a 楔形文字文本,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,烏加里特語,研究,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Fonte,Fonte,Fonte,Pesquisa,Pesquisa,Problema,Texto cuneiforme,Tradução,Ugarítico 
STH 0 0 |a Исследование (мотив),Исследование,Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник,Клинописный текст,Перевод (лингвистика),Проблема,Угаритский (язык) 
STI 0 0 |a Επιστημονική έρευνα (μοτίβο),Επιστημονική έρευνα,Κείμενο σφηνοειδούς γραφής,Μετάφραση,Ουγκαριτική γλώσσα,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή,Πρόβλημα 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Ugarit,Ugarith 
SYG 0 0 |a Ougarit , Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen , Ougarit , Wissenschaftliche Forschung,Forschungen , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall