Kirtu and the "Yoke of the Poor". A new interpretation of an old crux (KTU 1.16 VI 48)

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Hays, Christopher B. 1973- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Ugarit-Verlag 2005
In: Ugarit-Forschungen
Year: 2005, Volume: 37, Pages: 361-370
Standardized Subjects / Keyword chains:B Ugarit / Cuneiform text / Spring
B Ugarit / Cuneiform text / Research
B Ugarit / History
B Translation / Problem
B Morphology (Linguistics) / Morphosyntax
RelBib Classification:TC Pre-Christian history ; Ancient Near East

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1650643470
003 DE-627
005 20190311230414.0
007 tu
008 190311s2005 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1650643470 
035 |a (DE-576)519923405 
035 |a (DE-599)BSZ519923405 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1015268900  |0 (DE-627)66873647X  |0 (DE-576)350387753  |4 aut  |a Hays, Christopher B.  |d 1973- 
109 |a Hays, Christopher B. 1973- 
245 1 0 |a Kirtu and the "Yoke of the Poor". A new interpretation of an old crux (KTU 1.16 VI 48) 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Interpretation 
652 |a TC 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4078500-2  |0 (DE-627)106077155  |0 (DE-576)209208953  |2 gnd  |a Ugarit 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4130946-7  |0 (DE-627)105698687  |0 (DE-576)209623314  |2 gnd  |a Keilschrifttext 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd  |a Quelle 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d g  |0 (DE-588)4078500-2  |0 (DE-627)106077155  |0 (DE-576)209208953  |2 gnd  |a Ugarit 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4130946-7  |0 (DE-627)105698687  |0 (DE-576)209623314  |2 gnd  |a Keilschrifttext 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4017894-8  |0 (DE-627)106328379  |0 (DE-576)208921524  |2 gnd  |a Forschung 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d g  |0 (DE-588)4078500-2  |0 (DE-627)106077155  |0 (DE-576)209208953  |2 gnd  |a Ugarit 
689 2 1 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 3 |5 (DE-627) 
689 4 0 |d s  |0 (DE-588)4170560-9  |0 (DE-627)105401382  |0 (DE-576)209931140  |2 gnd  |a Morphologie  |g Linguistik 
689 4 1 |d s  |0 (DE-588)4114635-9  |0 (DE-627)105820717  |0 (DE-576)209486260  |2 gnd  |a Morphosyntax 
689 4 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Ugarit-Forschungen  |d Münster : Ugarit-Verl., 1969  |g 37(2005), Seite 361-370  |w (DE-627)129462187  |w (DE-600)200835-X  |w (DE-576)014826992  |x 0342-2356  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:37  |g year:2005  |g pages:361-370 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337653715 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650643470 
LOK |0 005 20190311230414 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)242818 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097541/37/HSC  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z4/836  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Cuneiform text,History,History,History in art,Morphosyntax,Syntax,Morphology,Problem,Research,Research concerning,Scientific investigations,Spring,Spring,Source,Sources,Translation,Translations,Ugarit,Ras Shamra 
STB 0 0 |a Histoire,Histoire,Histoire,Inscription cunéiforme,Morphosyntaxe,Problème,Recherche,Recherche,Source,Source,Source,Sources,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Fuente,Fuente,Fuente,Historia,Historia,Historia,Investigación,Investigación,Morfosintaxis,Problema,Texto cuneiforme,Traducción 
STD 0 0 |a Morfosintassi,Problema,Ricerca scientifica,Ricerca scientifica,Sorgente,Sorgente,Fonte,Storia,Storia,Testo cuneiforme,Traduzione 
STE 0 0 |a 历史,史,形态句法学,词素句法学,楔形文字文本,泉,泉,来源,出处,泉源,泉源,研究,翻译 
STF 0 0 |a 形態句法學,詞素句法學,楔形文字文本,歷史,史,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,研究,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Fonte,Fonte,Fonte,História,História,Morfossintaxe,Pesquisa,Pesquisa,Problema,Texto cuneiforme,Tradução 
STH 0 0 |a Исследование (мотив),Исследование,История (мотив),История,Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник,Клинописный текст,Морфосинтаксис,Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Επιστημονική έρευνα (μοτίβο),Επιστημονική έρευνα,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Κείμενο σφηνοειδούς γραφής,Μετάφραση,Μορφοσύνταξη,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή,Πρόβλημα 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Ougarit , Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen , Ougarit , Wissenschaftliche Forschung,Forschungen , Ougarit , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre , Morphosphäre,Morphologie