As a Deer Longs for Flowing Streams: A Study of the Septuagint Version of Psalm 42-43 in its Relation to the Hebrew Text
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Göttingen
Vandenhoeck & Ruprecht
2011
|
In: | Year: 2011 |
Edition: | 1. Aufl. |
Series/Journal: | De Septuaginta Investigationes (DSI)
Band 001 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Bible. Psalmen 42-43
/ Translation
/ Old Testament
|
RelBib Classification: | HB Old Testament |
Online Access: |
Volltext (Langzeitarchivierung Nationalbibliothek) Volltext (Resolving-System) Volltext (Verlag) |
Parallel Edition: | Druckausg.: Olofsson, Staffan; As a deer longs for flowing streams: |
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1657749983 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220609132419.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 170421s2011 gw |||||o 00| ||eng c | ||
015 | |a 14,O07 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1052055699 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783647533834 |9 978-3-647-53383-4 | ||
024 | 3 | |a 9783647533834 | |
024 | 7 | |a urn:nbn:de:101:1-2014061011530 |2 urn | |
035 | |a (DE-627)1657749983 | ||
035 | |a (DE-576)486812022 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ486812022 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-DE-NI | ||
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 480 |a 490 |
100 | 1 | |0 (DE-588)142439576 |0 (DE-627)636281043 |0 (DE-576)167232908 |4 aut |a Olofsson, Staffan |d 1950- | |
109 | |a Olofsson, Staffan 1950- | ||
245 | 1 | 0 | |a As a Deer Longs for Flowing Streams |b A Study of the Septuagint Version of Psalm 42-43 in its Relation to the Hebrew Text |c Staffan Olofsson |
250 | |a 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Göttingen |b Vandenhoeck & Ruprecht |c 2011 | |
300 | |a Online-Ressource | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a De Septuaginta Investigationes (DSI) |v Band 001 | |
500 | |a Lizenzpflichtig | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |2 pdager | |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4633802-0 |0 (DE-627)328504572 |0 (DE-576)214484076 |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |n 42-43 |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
776 | 0 | 8 | |i Druckausg. |a Olofsson, Staffan; As a deer longs for flowing streams |
856 | 4 | 0 | |u http://www.v-r.de |q application/pdf |x Verlag |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:101:1-2014061011530 |x Resolving-System |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u http://d-nb.info/1052055699/34 |x Langzeitarchivierung Nationalbibliothek |3 Volltext |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 46042000_46043999 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3398903495 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1657749983 | ||
LOK | |0 005 20191004113404 | ||
LOK | |0 008 170406||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x 6700 maschinelles Mapping DDC 223.2 [223 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !1442044128! | ||
LOK | |0 935 |a ixbt | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Μετάφραση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |