Le contrat successoral en droit gréco-égyptien et la diathēkē dans la Septante
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Wiesbaden
Harrassowitz
2000
|
In: |
Zeitschrift für altorientalische und biblische Rechtsgeschichte
Year: 2000, Volume: 6, Pages: 175-185 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Egypt (Antiquity)
/ Greece (Antiquity)
/ Inheritance law
/ Greek language
/ Diathēkē
/ Old Testament
/ Hebrew language
/ berît
B Contract / Spring |
RelBib Classification: | HB Old Testament TB Antiquity TC Pre-Christian history ; Ancient Near East XA Law |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Diathēkē B Divine covenant B berît |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1661274315 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220617104233.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 050413s2000 xx ||||| 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)1661274315 | ||
035 | |a (DE-576)116958677 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ116958677 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)121625818 |0 (DE-627)081430574 |0 (DE-576)166290300 |4 aut |a Schenker, Adrian |d 1939- | |
109 | |a Schenker, Adrian 1939- |a Schenker, Adrien 1939- |a Schenker, A. 1939- | ||
245 | 1 | 3 | |a Le contrat successoral en droit gréco-égyptien et la diathēkē dans la Septante |c par Adrian Schenker |
264 | 1 | |a Wiesbaden |c 2000 | |
300 | |a S. [175] - 185 | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4444991-4 |0 (DE-627)700410945 |0 (DE-576)212508407 |a diathēkē |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4008916-2 |0 (DE-627)106365568 |0 (DE-576)20887917X |a Bund Gottes |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7518188-5 |0 (DE-627)508296234 |0 (DE-576)25340911X |a berît |2 gnd |
652 | |a HB:TB:TC:XA | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4068430-1 |0 (DE-627)106105639 |0 (DE-576)209173815 |2 gnd |a Ägypten |g Altertum |
689 | 0 | 1 | |d g |0 (DE-588)4093976-5 |0 (DE-627)10481408X |0 (DE-576)209303867 |2 gnd |a Griechenland |g Altertum |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4015110-4 |0 (DE-627)106337831 |0 (DE-576)208910476 |2 gnd |a Erbrecht |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4444991-4 |0 (DE-627)700410945 |0 (DE-576)212508407 |2 gnd |a diathēkē |
689 | 0 | 5 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 7 | |d s |0 (DE-588)7518188-5 |0 (DE-627)508296234 |0 (DE-576)25340911X |2 gnd |a berît |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4063270-2 |0 (DE-627)104359927 |0 (DE-576)209148004 |2 gnd |a Vertrag |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd |a Quelle |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Zeitschrift für altorientalische und biblische Rechtsgeschichte |d Wiesbaden : Harrassowitz, 1995 |g 6(2000), Seite 175-185 |w (DE-627)192209922 |w (DE-600)1294771-4 |w (DE-576)05131892X |x 0948-0587 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:6 |g year:2000 |g pages:175-185 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3414598558 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1661274315 | ||
LOK | |0 005 20050413000000 | ||
LOK | |0 008 050413||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ze 316-6 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3414598566 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1661274315 | ||
LOK | |0 005 20160405122354 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053534 |a TB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053798 |a XA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3414598574 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1661274315 | ||
LOK | |0 005 20190705173026 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)122343 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097841/6/SRA/2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/962 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Contract,Agreement,Diathēkē,Divine covenant,Covenant with God,Covenant theology,Covenant theology,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Inheritance law,Law of inheritance,Spring,Spring,Source,Sources,berît |
STB | 0 | 0 | |a Alliance,Alliance (théologie),Contrat,Traité,Traité,Droit de la succession,Grec,Hébreu,Source,Source,Source,Sources,berît,diathêkê |
STC | 0 | 0 | |a Alianza de Dios,Contracto,Derecho sucesorio,Fuente,Fuente,Fuente,Griego,Hebreo,berit,diatheke |
STD | 0 | 0 | |a Alleanza di Dio,Contratto,Diritto ereditario,Ebraico,Greco,Sorgente,Sorgente,Fonte,berît,diathēkē |
STE | 0 | 0 | |a 契约,协定,合同,希伯来语,希伯来文,希腊语,希腊文,泉,泉,来源,出处,泉源,泉源,盟约,神圣之约,圣约,约,继承法,继承权 |
STF | 0 | 0 | |a 契約,協定,合同,希伯來語,希伯來文,希臘語,希臘文,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,盟約,神聖之約,聖約,約,繼承法,繼承權 |
STG | 0 | 0 | |a Aliança de Deus,Contrato,Direito das sucessões,Fonte,Fonte,Fonte,Grego,Hebraico,berit,diatheke |
STH | 0 | 0 | |a berît (иврит),diathēkē (греческий яз.),Греческий (язык),Иврит,Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник,Контракт,Договор,Право наследства,Союз с Богом |
STI | 0 | 0 | |a berît,Μπερίτ,Διαθήκη,Εβραϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Κληρονομικό δίκαιο,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή,Συμμαχία του Θεού,Σύμβαση,Συμβόλαιο |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Bund,Theologie des Bundes,Gottesbund,Bundestheologie , berit,בְּרִית |
SYG | 0 | 0 | |a Ägypten,Ägypten , Miṣr,Egypt,Chibet,Ghubt,Ghibt,Arabische Republik Ägypten,Dschumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,Ǧumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,República Árabe de Egipto,Ŷumhūriyyat Miṣr Al-ʿArabiyyah,Arab Republic of Egypt,Ǧumhūriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Arabiese Republiek Egipte,République arabe d'Égypte,Jumhuriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Repubblica Araba d'Egitto,Egyiptomi Arab Köztársaság,Mısır Arap Cumhuriyeti,Ǧumhūrīyat Miṣr al-ʿArabīya,ARE,Egypte,al- Mamlaka al-Miṣrīya,ad- Daula al-Miṣrīya,Mısır,Egapt,République d'Egypte,Republic of Egypt,Egitto,Kingdom of Egypt,Republica Arabe de Egipto,Maṣr,Aegyptus , Elliniki Dimokratia,Basileion tēs Hellados,Yunanistan,République Hellénique,Ellada,Greece,Vasilion tis Ellados,Hellenic Republic,Grèce,Royaume de Grèce,Elli̲niki̲ Di̲mokratia,Hellēnikē Demokratia,Elli̱niki̱ Di̱mokratia,Vasileion ti̲s Ellados,Hellas,Ellas,Ellēnikē Dēmokratia,Hellēnikē Dēmokratia,Hellenische Republik,Griechenland , Erbschaftsrecht , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , berit,בְּרִית , EWG-Vertrag,Vertrag von Rom,Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft , Kontrakt,Abkommen,Verträge , Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen |