De Bijbel als vrijzinnig strijdwapen en sieraad: De ontstaans- en receptiegeschiedenis van de Leidsche Vertaling (1884-1912)

Due to the unfavourable reception of a new translation of the New Testament that had been published under its auspices in 1868, the General Synod of the Dutch Reformed Church decided in 1872 to disband a committee of theologians who should have prepared a new translation of the Old Testament. In 188...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Krijger, Tom-Eric (Author)
Format: Electronic Article
Language:Dutch
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Amsterdam University Press [2018]
In: Trajecta
Year: 2018, Volume: 27, Issue: 2, Pages: 325-352
RelBib Classification:HA Bible
KAH Church history 1648-1913; modern history
KBD Benelux countries
KDD Protestant Church
Further subjects:B Bible. New Testament
B Kuenen, Abraham
B Bible. Old Testament
B Protestantism
B Reformation

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1665355956
003 DE-627
005 20210426120252.0
007 cr uuu---uuuuu
008 190514s2018 xx |||||o 00| ||dut c
035 |a (DE-627)1665355956 
035 |a (DE-599)KXP1665355956 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a dut 
084 |a 1  |a 0  |2 ssgn 
100 1 |a Krijger, Tom-Eric  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a De Bijbel als vrijzinnig strijdwapen en sieraad  |b De ontstaans- en receptiegeschiedenis van de Leidsche Vertaling (1884-1912)  |c Tom-Eric Krijger 
264 1 |c [2018] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Due to the unfavourable reception of a new translation of the New Testament that had been published under its auspices in 1868, the General Synod of the Dutch Reformed Church decided in 1872 to disband a committee of theologians who should have prepared a new translation of the Old Testament. In 1885, one of these theologians, Abraham Kuenen (1828-1891), joined forces with his colleagues Isaac Hooykaas (1837-1894), Willem Hendrik Kosters (1843-1897), and Henricus Oort (1836-1927) to provide for such a translation of the Old Testament in contemporary Dutch after all. The four of them belonged to odernist' (moderne) or 'liberal' (vrijzinnige) current that had emerged in international Protestantism in the mid-nineteenth century, pursuing a harmonisation of Christianity and modern culture. Modernist theology was characterised by a historical-critical approach to the Bible, making use of current scientific and scholarly methods and theories, and resulting in a firm rejection of supernaturalism. This was reflected in the rationale behind the endeavour of Kuenen and his team: a modernist-inspired translation of the Old Testament was intended to uncover the true meaning of the Bible from underneath the shroud of literalism and dogmatism in which it was wrapped. As such, it was supposed to be the pride of Dutch liberal Protestantism and a weapon with which orthodoxy could be counterattacked. Only Oort would live to see the final result in 1901. Several years later, Oort began to translate the New Testament all by himself, which he completed in 1912. Although it was showered with praise in De Hervorming (the then leading Dutch liberal Protestant opinion magazine), the so-called 'Leiden Translation' (Leidsche Vertaling) of the Bible was lukewarmly received among modernists. In modernist circles, criti was cism was uttered that resembled orthodox complaints. The theological choices behind the translation, most notably the transcription of the Hebrew Tetragrammaton as 'Yahweh' [Jahwe] instead of 'Lord' [Heer] in the Old Testament and the absence of the word 'Gospel' (Evangelie) in the New Testament, revealed that the Leiden Translation was a product of so-called 'old-school modernism' [oud-modernisme], which quickly went out of favour in the early twentieth century. Being thus already outmoded when it was published, the Leiden Translation failed to find general acceptance among those for whom it was intended. 
650 4 |a Bible. New Testament 
650 4 |a Bible. Old Testament 
650 4 |a Kuenen, Abraham 
650 4 |a Protestantism 
650 4 |a Reformation 
652 |a HA:KAH:KBD:KDD 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Trajecta  |d Amsterdam : Amsterdam University Press, 1992  |g 27(2018), 2, Seite 325-352  |h Online-Ressource  |w (DE-627)77778291X  |w (DE-600)2754973-2  |w (DE-576)400529270  |x 2665-9484  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:27  |g year:2018  |g number:2  |g pages:325-352 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3475703416 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1665355956 
LOK |0 005 20200810134649 
LOK |0 008 190514||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044764  |a KBD 
LOK |0 936ln  |0 1442050047  |a KDD 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442044624  |a KAH 
OAS |a 1  |b inherited from superior work 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Reformation,Reformation,Reformation in art 
STB 0 0 |a Réforme protestante,Réforme protestante 
STC 0 0 |a Reforma,Reforma 
STD 0 0 |a Riforma protestante,Riforma protestante 
STE 0 0 |a 宗教改革,宗教改革 
STF 0 0 |a 宗教改革,宗教改革 
STG 0 0 |a Reforma,Reforma 
STH 0 0 |a Реформация (мотив),Реформация 
STI 0 0 |a Προτεσταντική μεταρρύθμιση (μοτίβο),Προτεσταντική μεταρρύθμιση 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Réforme (histoire religieuse),Reformation