Outils pédagogiques ou armes politiques ?. Mettre en scène la conversion dans et avec les catéchismes mexicains (xvie-xixe siècle)

À l'époque coloniale, l'évangélisation de la Nouvelle Espagne s'est fondée sur l'enseignement d'un corpus de textes limité, réuni dans des Doctrinas christianas traduites en langues indiennes et rapidement imprimées en terres américaines. Tandis que les prières principales e...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Gaillemin, Bérénice (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Ed. de l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales [2018]
In: Archives de sciences sociales des religions
Year: 2018, Volume: 182, Pages: 49-74
Standardized Subjects / Keyword chains:B Córdoba, Pedro de 1482-1521, Doctrina cristiana para instrucción e información de los Indios / New Spain / Indians / Conversion (Religion) / Illustrated Bible / Catechism / Translation / Amerindian languages
RelBib Classification:CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations
KBH Iberian Peninsula
KBR Latin America
RH Evangelization; Christian media
Further subjects:B oralization
B Manipulation
B Gesture
B Prière
B Strategy
B Sign
B Conversion
B signe
B oralisation
B stratégie
B Prayer
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (Resolving-System)
Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1665843829
003 DE-627
005 20190717231516.0
007 cr uuu---uuuuu
008 190516s2018 xx |||||o 00| ||fre c
024 7 |a 10.4000/assr.38657  |2 doi 
035 |a (DE-627)1665843829 
035 |a (DE-599)KXP1665843829 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a fre 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |a Gaillemin, Bérénice  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Outils pédagogiques ou armes politiques ?. Mettre en scène la conversion dans et avec les catéchismes mexicains (xvie-xixe siècle)  |c Bérénice Gaillemin 
264 1 |c [2018] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a À l'époque coloniale, l'évangélisation de la Nouvelle Espagne s'est fondée sur l'enseignement d'un corpus de textes limité, réuni dans des Doctrinas christianas traduites en langues indiennes et rapidement imprimées en terres américaines. Tandis que les prières principales et les listes de préceptes à respecter étaient enseignées, l'objectif est ici de s'interroger sur la nature des signes qui permettaient dès lors aux néophytes de rendre compte, de façon ostensible, de leur conversion. Cherchant des traces de ces nouveaux rapports à la mémoire, à la prière, au corps et plus généralement à la foi, c'est sur les outils employés pour inculquer les textes catholiques à l'époque coloniale que nous pouvons nous appuyer. De nature pictographique, les catéchismes en images ayant circulé dès la fin du xvie siècle nous livrent en effet divers indices relatifs à la façon dont de nouveaux comportements et attitudes corporelles ont été transmis. Qui plus est, au moins l'un de ces manuscrits a été, dans un deuxième temps, manipulé par les Indiens afin de revendiquer leur statut de converti. Nous verrons ainsi comment d'outils initialement pédagogiques, certains catéchismes se sont transformés en armes stratégiques. 
520 |a In the colonial era, the evangelization of New Spain was based on the teaching of a limited body of texts, assembled in Doctrinas Christianas translated into Amerindian languages and quickly printed on American soil. While missionaries taught the Indians the main prayers and lists of precepts to be respected, the objective of this essay is to question the nature of the signs that allowed the neophytes to recognize their own conversion. In identifying traces of new relationships to memory, prayer, body and more generally to the Faith, this research is based on the tools used to inculcate Catholic texts in the colonial era. Catechisms in pictures circulating since the end of the 16th century provide clues for understanding how Catholic priests instilled new behaviours and bodily attitudes in their Indian neophytes. Furthermore, at least one of these manuscripts was later manipulated by the Indians to claim their convert status, in this way converting pedagogical tools into strategic weapons. 
601 |a Conversano 
650 4 |a Conversion 
650 4 |a Geste 
650 4 |a Gesture 
650 4 |a Manipulation 
650 4 |a oralisation 
650 4 |a oralization 
650 4 |a Prayer 
650 4 |a Prière 
650 4 |a Sign 
650 4 |a signe 
650 4 |a Strategy 
650 4 |a stratégie 
652 |a CC:KBH:KBR:RH 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4487127-2  |0 (DE-627)702680451  |0 (DE-576)212490788  |a Córdoba, Pedro de  |2 gnd  |d 1482-1521  |t Doctrina cristiana para instrucción e información de los Indios 
689 0 1 |d g  |0 (DE-588)4041919-8  |0 (DE-627)104288825  |0 (DE-576)209047658  |2 gnd  |a Neuspanien 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4026718-0  |0 (DE-627)104288922  |0 (DE-576)208967672  |2 gnd  |a Indianer 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4127377-1  |0 (DE-627)104558911  |0 (DE-576)209593121  |2 gnd  |a Konversion  |g Religion 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4128826-9  |0 (DE-627)105714399  |0 (DE-576)209605383  |2 gnd  |a Bilderbibel 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4131748-8  |0 (DE-627)104707623  |0 (DE-576)209629843  |2 gnd  |a Katechismus 
689 0 6 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 7 |d s  |0 (DE-588)4127160-9  |0 (DE-627)105726877  |0 (DE-576)209591285  |2 gnd  |a Indianersprachen 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Archives de sciences sociales des religions  |d Paris : Ed. de l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, 1973  |g 182(2018), Seite 49-74  |h Online-Ressource  |w (DE-627)38503024X  |w (DE-600)2141909-7  |w (DE-576)281246386  |x 1777-5825  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:182  |g year:2018  |g pages:49-74 
856 |u https://journals.openedition.org/assr/pdf/38657  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h repository [oa repository (via OAI-PMH doi match)] 
856 4 0 |u http://journals.openedition.org/assr/38657  |x Resolving-System  |3 Volltext 
856 |u https://doi.org/10.4000/assr.38657  |x doi  |3 Volltext 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3476633497 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1665843829 
LOK |0 005 20190917181944 
LOK |0 008 190516||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044993  |a KBH 
LOK |0 936ln  |0 1442049278  |a KBR 
LOK |0 936ln  |0 1442053224  |a RH 
LOK |0 936ln  |0 1442043806  |a CC 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Amerindian languages,Amerindians,Catechism,Gesture,Gesture,Illustrated Bible,Indians,Indians,American Indians,Manipulation,New Spain,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Amérindiens,Amérindiens,Indiens (Amérique),Indiens,Bible illustrée,Catéchisme,Geste,Geste,Langues amérindiennes,Manipulation,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Bíblia ilustrada,Catecismo,Gesto,Gesto,Indígena amerindio,Indígena amerindio,Indio,Indio,Indio (Motivo),Indio,Lenguas amerindias,Manipulación,Traducción 
STD 0 0 |a Bibbia illustrata,Catechismo,Gesto,Gesto,Indiani d'America <motivo>,Indiani d'America,Nativi americani,Nativi americani,Nativi americani (motivo),Nativi americani,Lingue native americane,Manipolazione,Traduzione 
STE 0 0 |a 图解圣经,姿态,手势,心理操纵,操控,教理问答手册,教理问答,美洲原住民,美洲原住民,印地安人,印第安人,印地安人,印第安人,美洲原住民语言,印第安语,翻译 
STF 0 0 |a 圖解聖經,姿態,手勢,心理操縱,操控,教理問答手冊,教理問答,美洲原住民,美洲原住民,印地安人,印第安人,印地安人,印第安人,美洲原住民語言,印第安語,翻譯 
STG 0 0 |a Bíblia ilustrada,Catecismo,Gesto,Gesto,Indígena ameríndio,Indígena ameríndio,Índio,Índio,Índio (Motivo),Índio,Línguas ameríndias,Manipulação,Tradução 
STH 0 0 |a Библия в картинках,Жест (мотив),Жест,Индеец (мотив),Индеец,Индейские языки,Катехизм,Манипуляция,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Εικονογραφημένη Αγία Γραφή,Εικονογραφημένη Βίβλος,Ιθαγενείς πληθυσμοί της Αμερικής <μοτίβο>,Ιθαγενείς πληθυσμοί της Αμερικής,Ινδιάνοι,Ινδιάνοι (μοτίβο),Ινδιάνικες γλώσσες,Κατηχισμός,Μετάφραση,Χειραγώγηση,Χειρονομία (μοτίβο),Χειρονομία 
SUB |a REL 
SYE 0 0 |a Verhaltensmanipulation 
SYG 0 0 |a Córdoba, Pedro de,1482-1521,Doctrina cristiana para instrucción e información des los Indios por manera de historia,Córdoba, Pedro de,1482-1521,Doctrina cristiana para los Indios,Córdoba, Pedro de,1482-1521,Doctrina cristiana para instrucción y información de los Indios,Córdoba, Pedro de,1482-1521,Doctrina cristiana para instrucción de los Indios , Nueva España,Vizekönigreich Neuspanien,Virreinato de la Nueva España , Indios,Amerikanische Indianer,Präkolumbische Zeit,Indio,Amerikaner,Amerikanische Ureinwohner,Native Americans,First Nations,Premières Nations,Erste Nationen,First Nations People(s),First Americans,Pueblos Originarios , Indianerin , Konversionsstörung,Konvertierung,Kirchenübertritt,Konfessionswechsel,Konvertierung , Gemeindekatechismus , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Indianisch,Amerikanische Sprachen,Amerindisch,Amerind-Sprachen,Amerindianisch,Indianische Sprachen,Altamerikanische Sprachen 
TIM |a 100015350101_100018221231  |b 1535 - 1822