Outils pédagogiques ou armes politiques ?. Mettre en scène la conversion dans et avec les catéchismes mexicains (xvie-xixe siècle)
À l'époque coloniale, l'évangélisation de la Nouvelle Espagne s'est fondée sur l'enseignement d'un corpus de textes limité, réuni dans des Doctrinas christianas traduites en langues indiennes et rapidement imprimées en terres américaines. Tandis que les prières principales e...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Ed. de l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales
[2018]
|
In: |
Archives de sciences sociales des religions
Year: 2018, Volume: 182, Pages: 49-74 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Córdoba, Pedro de 1482-1521, Doctrina cristiana para instrucción e información de los Indios
/ New Spain
/ Indians
/ Conversion (Religion)
/ Illustrated Bible
/ Catechism
/ Translation
/ Amerindian languages
|
RelBib Classification: | CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations KBH Iberian Peninsula KBR Latin America RH Evangelization; Christian media |
Further subjects: | B
oralization
B Manipulation B Gesture B Prière B Strategy B Sign B Conversion B signe B oralisation B stratégie B Prayer |
Online Access: |
Presumably Free Access Volltext (Resolving-System) Volltext (doi) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1665843829 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190717231516.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 190516s2018 xx |||||o 00| ||fre c | ||
024 | 7 | |a 10.4000/assr.38657 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1665843829 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1665843829 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Gaillemin, Bérénice |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Outils pédagogiques ou armes politiques ?. Mettre en scène la conversion dans et avec les catéchismes mexicains (xvie-xixe siècle) |c Bérénice Gaillemin |
264 | 1 | |c [2018] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a À l'époque coloniale, l'évangélisation de la Nouvelle Espagne s'est fondée sur l'enseignement d'un corpus de textes limité, réuni dans des Doctrinas christianas traduites en langues indiennes et rapidement imprimées en terres américaines. Tandis que les prières principales et les listes de préceptes à respecter étaient enseignées, l'objectif est ici de s'interroger sur la nature des signes qui permettaient dès lors aux néophytes de rendre compte, de façon ostensible, de leur conversion. Cherchant des traces de ces nouveaux rapports à la mémoire, à la prière, au corps et plus généralement à la foi, c'est sur les outils employés pour inculquer les textes catholiques à l'époque coloniale que nous pouvons nous appuyer. De nature pictographique, les catéchismes en images ayant circulé dès la fin du xvie siècle nous livrent en effet divers indices relatifs à la façon dont de nouveaux comportements et attitudes corporelles ont été transmis. Qui plus est, au moins l'un de ces manuscrits a été, dans un deuxième temps, manipulé par les Indiens afin de revendiquer leur statut de converti. Nous verrons ainsi comment d'outils initialement pédagogiques, certains catéchismes se sont transformés en armes stratégiques. | ||
520 | |a In the colonial era, the evangelization of New Spain was based on the teaching of a limited body of texts, assembled in Doctrinas Christianas translated into Amerindian languages and quickly printed on American soil. While missionaries taught the Indians the main prayers and lists of precepts to be respected, the objective of this essay is to question the nature of the signs that allowed the neophytes to recognize their own conversion. In identifying traces of new relationships to memory, prayer, body and more generally to the Faith, this research is based on the tools used to inculcate Catholic texts in the colonial era. Catechisms in pictures circulating since the end of the 16th century provide clues for understanding how Catholic priests instilled new behaviours and bodily attitudes in their Indian neophytes. Furthermore, at least one of these manuscripts was later manipulated by the Indians to claim their convert status, in this way converting pedagogical tools into strategic weapons. | ||
601 | |a Conversano | ||
650 | 4 | |a Conversion | |
650 | 4 | |a Geste | |
650 | 4 | |a Gesture | |
650 | 4 | |a Manipulation | |
650 | 4 | |a oralisation | |
650 | 4 | |a oralization | |
650 | 4 | |a Prayer | |
650 | 4 | |a Prière | |
650 | 4 | |a Sign | |
650 | 4 | |a signe | |
650 | 4 | |a Strategy | |
650 | 4 | |a stratégie | |
652 | |a CC:KBH:KBR:RH | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4487127-2 |0 (DE-627)702680451 |0 (DE-576)212490788 |a Córdoba, Pedro de |2 gnd |d 1482-1521 |t Doctrina cristiana para instrucción e información de los Indios |
689 | 0 | 1 | |d g |0 (DE-588)4041919-8 |0 (DE-627)104288825 |0 (DE-576)209047658 |2 gnd |a Neuspanien |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4026718-0 |0 (DE-627)104288922 |0 (DE-576)208967672 |2 gnd |a Indianer |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4127377-1 |0 (DE-627)104558911 |0 (DE-576)209593121 |2 gnd |a Konversion |g Religion |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4128826-9 |0 (DE-627)105714399 |0 (DE-576)209605383 |2 gnd |a Bilderbibel |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4131748-8 |0 (DE-627)104707623 |0 (DE-576)209629843 |2 gnd |a Katechismus |
689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 7 | |d s |0 (DE-588)4127160-9 |0 (DE-627)105726877 |0 (DE-576)209591285 |2 gnd |a Indianersprachen |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Archives de sciences sociales des religions |d Paris : Ed. de l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, 1973 |g 182(2018), Seite 49-74 |h Online-Ressource |w (DE-627)38503024X |w (DE-600)2141909-7 |w (DE-576)281246386 |x 1777-5825 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:182 |g year:2018 |g pages:49-74 |
856 | |u https://journals.openedition.org/assr/pdf/38657 |x unpaywall |z Vermutlich kostenfreier Zugang |h repository [oa repository (via OAI-PMH doi match)] | ||
856 | 4 | 0 | |u http://journals.openedition.org/assr/38657 |x Resolving-System |3 Volltext |
856 | |u https://doi.org/10.4000/assr.38657 |x doi |3 Volltext | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3476633497 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1665843829 | ||
LOK | |0 005 20190917181944 | ||
LOK | |0 008 190516||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044993 |a KBH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442049278 |a KBR | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053224 |a RH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043806 |a CC | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Amerindian languages,Amerindians,Catechism,Gesture,Gesture,Illustrated Bible,Indians,Indians,American Indians,Manipulation,New Spain,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Amérindiens,Amérindiens,Indiens (Amérique),Indiens,Bible illustrée,Catéchisme,Geste,Geste,Langues amérindiennes,Manipulation,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Bíblia ilustrada,Catecismo,Gesto,Gesto,Indígena amerindio,Indígena amerindio,Indio,Indio,Indio (Motivo),Indio,Lenguas amerindias,Manipulación,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Bibbia illustrata,Catechismo,Gesto,Gesto,Indiani d'America <motivo>,Indiani d'America,Nativi americani,Nativi americani,Nativi americani (motivo),Nativi americani,Lingue native americane,Manipolazione,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 图解圣经,姿态,手势,心理操纵,操控,教理问答手册,教理问答,美洲原住民,美洲原住民,印地安人,印第安人,印地安人,印第安人,美洲原住民语言,印第安语,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 圖解聖經,姿態,手勢,心理操縱,操控,教理問答手冊,教理問答,美洲原住民,美洲原住民,印地安人,印第安人,印地安人,印第安人,美洲原住民語言,印第安語,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Bíblia ilustrada,Catecismo,Gesto,Gesto,Indígena ameríndio,Indígena ameríndio,Índio,Índio,Índio (Motivo),Índio,Línguas ameríndias,Manipulação,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Библия в картинках,Жест (мотив),Жест,Индеец (мотив),Индеец,Индейские языки,Катехизм,Манипуляция,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Εικονογραφημένη Αγία Γραφή,Εικονογραφημένη Βίβλος,Ιθαγενείς πληθυσμοί της Αμερικής <μοτίβο>,Ιθαγενείς πληθυσμοί της Αμερικής,Ινδιάνοι,Ινδιάνοι (μοτίβο),Ινδιάνικες γλώσσες,Κατηχισμός,Μετάφραση,Χειραγώγηση,Χειρονομία (μοτίβο),Χειρονομία |
SUB | |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Verhaltensmanipulation |
SYG | 0 | 0 | |a Córdoba, Pedro de,1482-1521,Doctrina cristiana para instrucción e información des los Indios por manera de historia,Córdoba, Pedro de,1482-1521,Doctrina cristiana para los Indios,Córdoba, Pedro de,1482-1521,Doctrina cristiana para instrucción y información de los Indios,Córdoba, Pedro de,1482-1521,Doctrina cristiana para instrucción de los Indios , Nueva España,Vizekönigreich Neuspanien,Virreinato de la Nueva España , Indios,Amerikanische Indianer,Präkolumbische Zeit,Indio,Amerikaner,Amerikanische Ureinwohner,Native Americans,First Nations,Premières Nations,Erste Nationen,First Nations People(s),First Americans,Pueblos Originarios , Indianerin , Konversionsstörung,Konvertierung,Kirchenübertritt,Konfessionswechsel,Konvertierung , Gemeindekatechismus , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Indianisch,Amerikanische Sprachen,Amerindisch,Amerind-Sprachen,Amerindianisch,Indianische Sprachen,Altamerikanische Sprachen |
TIM | |a 100015350101_100018221231 |b 1535 - 1822 |