Die Septuaginta - Text, Wirkung, Rezeption: 4. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 19. - 22. Juli 2012

Die Septuaginta ist als jüdische Bibelübersetzung ab dem 3. Jh. v. Chr. entstanden. Sie wurde zur zentralen Grundlage des Judentums in der griechisch-hellenistischen Welt und in weiterer Folge für die Verbreitung des Christentums. Sie wurde von den meisten neutestamentlichen Autoren als Grundlage ih...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Kraus, Wolfgang 1955- (Editor) ; Walter, Nikolaus 1932-2013 (Editor) ; Sigismund, Marcus 1971- (Editor) ; Kreuzer, Siegfried 1949- (Editor)
Format: Electronic Book
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Tübingen Mohr Siebeck [2014]
In: Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament (325)
Year: 2014
Series/Journal:Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 325
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Text history
B Old Testament / Reception / History
B Old Testament
B Old Testament / Reception
B Translation / Problem
RelBib Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Collection of essays
B halakic development
B Bibelübersetzung
B Neues Testament
B Philology
B History of effects
B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Church history studies
B Textgeschichte der Bibel
B Classical antiquity
B Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament
B Text history
B Hellenism
B Kernbereich (privater Lebensgestaltung)
B Antike Religionsgeschichte
B Altes Testament
B Conference program
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1668527588
003 DE-627
005 20240620121921.0
007 cr uuu---uuuuu
008 190603s2014 xx |||||o 00| ||ger c
020 |a 9783161528903  |c PDF  |9 978-3-16-152890-3 
024 7 |a 10.1628/978-3-16-152890-3  |2 doi 
035 |a (DE-627)1668527588 
035 |a (DE-599)KEP04401077X 
035 |a (OCoLC)1202774824 
035 |a (PRE)5797 
035 |a (EBP)04401077X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
082 0 |a 221.48  |q SEPA  |2 22/ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 7550  |q SEPA  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9683: 
084 |a BC 1403  |q SEPA  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9220:13075 
084 |a FH 16500  |q SEPA  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/30572: 
084 |a BC 6065  |q SEPA  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9507: 
084 |a 11.38  |2 bkl 
245 1 4 |a Die Septuaginta - Text, Wirkung, Rezeption  |b 4. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 19. - 22. Juli 2012  |c hrsg. von Wolfgang Kraus und Siegfried Kreuzer 
264 1 |a Tübingen  |b Mohr Siebeck  |c [2014] 
300 |a 1 Online-Ressource ( XIV, 928 Seiten) 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament  |v 325 
520 |a Die Septuaginta ist als jüdische Bibelübersetzung ab dem 3. Jh. v. Chr. entstanden. Sie wurde zur zentralen Grundlage des Judentums in der griechisch-hellenistischen Welt und in weiterer Folge für die Verbreitung des Christentums. Sie wurde von den meisten neutestamentlichen Autoren als Grundlage ihrer Schriftzitate benutzt und ist das Alte Testament in den orthodoxen Kirchen. Zudem gibt sie Einblick in das Schriftverständnis und die Theologie des Griechisch sprechenden Judentums in der Antike. In textgeschichtlicher Hinsicht ist sie die wichtigste Quelle neben dem hebräisch-masoretischen Text, zumal sie, anders als die biblischen Texte aus Qumran, vollständig überliefert ist. Die Septuaginta-Forschung bildet einen eigenständigen Bereich neben der Erforschung der hebräischen Bibel und liegt im Schnittfeld mit dem Neuen Testament und mit antiker Geschichte und Religionsgeschichte.Der vorliegende Band enthält Studien zum Text und zur Textgeschichte der Septuaginta, zu ihrer Philologie und Geographie sowie zur Theologie und zur Rezeptionsgeschichte. Er gibt einen Überblick über den gegenwärtigen Forschungsstand und zeigt Perspektiven für die weitere Forschung auf. Der Band ist erwachsen aus einer internationalen Tagung des Projektes Septuaginta Deutsch, die im Juli 2012 in Wuppertal stattfand.InhaltsübersichtAllgemeines Wolfgang Kraus: Die hermeneutische Relevanz der Septuaginta für eine Biblische TheologieGilles Dorival: The Septuagint Between Judaism and Hellenism Textgeschichte Adrian Schenker: Abraham Geigers Auffassung von der alttestamentlichen Textgeschichte und die alte griechische Bibel im Licht von 1 Kön 15,15 – Julio Trebolle: The Textual History and the Text-Critical Value of the Old Latin Version in the Book of Judges – Siegfried Kreuzer: Älteste Septuaginta und hebraisierende Bearbeitung. Old Greek und Semi-kaige im nicht-kaige-Text von 2Samuel (mit einer Analyse von 2Sam 4,1–5) – Benjamin G. Wright III: Preliminary Thoughts about Preparing the Text of Ben Sira for a Commentary – Felix Albrecht: Zur Notwendigkeit einer Neuedition der Psalmen Salomos Martin Karrer/Johannes de Vries: Der Septuagintatext in den neutestamentlichen Schriften und der Codex Ambrosianus – Alison Salvesen: Aquila, Symmachus and the Translation of Proof-texts Geographie Michaël N. van der Meer: Syria in the Septuagint. Studies in the Natural and Geographical Context of the Septuagint Philologie Valérie Kabergs: Puns within the Context of Name Explanations in MT and LXX Exodus – Takamitsu Muraoka: Syntax of the Infinitive in the Septuagint Book of 2Samuel: Kaige and Antiochene Texts Compared – Jean-Marie Auwers/Bastien Kindt: Tobie et Esther dans le Thesaurus duplex Septuaginta Dirk Büchner: Brief Remarks on the Occurrence and Value of Blood in Greek Sources from Epic Literature to Early Christianity – Philippe Le Moigne: La virgule de Cléopâtre ou Considérations sur l'emploi de la ponctuation, avec une attention plus particulièrement portée à la virgule, dans les éditions Tischendorf, Swete, Rahlfs et Ziegler d'Ésaïe-LXX: usages éditoriaux, choix interprétatifs, enjeux poétiques Theologie Christian Eberhart: Beobachtungen zu Opfer, Kult und Sühne in der Septuaginta – Emanuel Tov: The Harmonizing Character of the Septuagint of Genesis 1–11 – Arie van der Kooij: The Old Greek of Isaiah 9,6–7 and the Concept of Leadership – Jan Joosten: The Samareitikon and the Samaritan Tradition Rezeption Frühjudentum Gert J. Steyn: Reflections on the Reception of the LXX Pentateuch in Philo's De Vita Mosis – William Loader: Genesis 3,16–19 LXX in Reception: Observations on its Use in Early Judaism and Christianity to ca 100 CE – Beate Ego: Die Theologisierung der Estererzählung – Von der Septuaginta zu Targum Scheni – Ralph Brucker: »Wer ist der König der Herrlichkeit?« Ps 23[24] – Text, Wirkung, Rezeption Eberhard Bons: Psalter Terminology in Joseph and Aseneth – Gideon R. Kotzé: Text-Critical and Interpretive Comments on Differences between the Greek and Hebrew Wordings of Lamentations 5 Barbara Schmitz: Die Juditerzählung – eine Rezeption von Dan 3LXX? – Martin Vahrenhorst: Zwischen Alexandria und Tiberias – Berührungen zwischen dem Text der LXX und rabbinischen Traditionen – Daniela Scialabba: The Vocabulary of Conversion in Joseph and Aseneth and in the Acts of the Apostles Neues Testament Martin Meiser: Die Funktion der Septuaginta-Zitate im Markusevangelium – Reinhard Feldmeier: »Der Höchste«. Das Gottesprädikat Hypsistos in der paganen Religiosität, in der Septuaginta und im lukanischen Doppelwerk – Florian Wilk: »Zu unserer Belehrung geschrieben…« (Römer 15,4): Die Septuaginta als Lehrbuch für Paulus – Dietrich-Alex Koch: Die Septuaginta in der Korintherkorrespondenz des Paulus – Bruce Chilton: The Curse of the Law and the Blessing of Atonement: Paul's Deployment of Septuagintal Language Patristik Mogens Müller: Die Septuaginta als Bibeltext der ältesten Kirche Graeca veritas contra Hebraica veritas – John Granger Cook: A Crucified Christ in the Septuagint? A Pagan Philosopher's Assault on the Foundations of the Septuagint and the New Testament – Armin Lange: The Canonical History of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament in Light of Egyptian Judaism – Heinz Josef Fabry: Die Kanongeschichte der Hebräischen Bibel und des christlichen Alten Testamentes im Licht der Kirchenväter – Bonifatia Gesche: Die Vetus Latina-Version des Buches Jesus Sirach als Zeuge für die Version Griechisch II – Stefan Freund: Πολυάνδριον (Ez 39,11–16): Eine Septuaginta-Übersetzung und ihre Fortwirkung im Lateinischen – Christoph Schubert: Spuren (un?)mittelbarer Rezeption des LXX-Textes bei Ambrosius von Mailand – Eva Schulz-Flügel: Hieronymus – Gottes Wort: Septuaginta oder hebraica Veritas – Cilliers Breytenbach: The Early Christians and Their Greek Bible: Quotations from the Psalms and Isaiah in Inscriptions from Asia Minor – Antonio Enrico Felle: Expressions of Hope Quoted for Biblical Texts in Christian Funerary Inscriptions (3rd-7th cent. C.E.) – Thomas Kraus: Außertextliche Rezeption von Ps 90. »Lebensgeschichte« und Lebendigkeit eines Psalms Mariachiara Fincati: »Hebraiká« und »Ioudaiká« in mittelalterlichen biblischen Handschriften 
520 |a This volume contains studies of the text and the textual history of the Septuagint, its philology and geography as well as its theology and reception history. It provides an overview of the current state of research and shows prospects for further research. This volume is the result of an international conference held by the Septuaginta Deutsch Project in Wuppertal in July of 2012.Survey of contentsAllgemeines Wolfgang Kraus: Die hermeneutische Relevanz der Septuaginta für eine Biblische TheologieGilles Dorival: The Septuagint Between Judaism and Hellenism Textgeschichte Adrian Schenker: Abraham Geigers Auffassung von der alttestamentlichen Textgeschichte und die alte griechische Bibel im Licht von 1 Kön 15,15 – Julio Trebolle: The Textual History and the Text-Critical Value of the Old Latin Version in the Book of Judges – Siegfried Kreuzer: Älteste Septuaginta und hebraisierende Bearbeitung. Old Greek und Semi-kaige im nicht-kaige-Text von 2Samuel (mit einer Analyse von 2Sam 4,1–5) – Benjamin G. Wright III: Preliminary Thoughts about Preparing the Text of Ben Sira for a Commentary – Felix Albrecht: Zur Notwendigkeit einer Neuedition der Psalmen Salomos Martin Karrer/Johannes de Vries: Der Septuagintatext in den neutestamentlichen Schriften und der Codex Ambrosianus – Alison Salvesen: Aquila, Symmachus and the Translation of Proof-texts Geographie Michaël N. van der Meer: Syria in the Septuagint. Studies in the Natural and Geographical Context of the Septuagint Philologie Valérie Kabergs: Puns within the Context of Name Explanations in MT and LXX Exodus – Takamitsu Muraoka: Syntax of the Infinitive in the Septuagint Book of 2Samuel: Kaige and Antiochene Texts Compared – Jean-Marie Auwers/Bastien Kindt: Tobie et Esther dans le Thesaurus duplex Septuaginta Dirk Büchner: Brief Remarks on the Occurrence and Value of Blood in Greek Sources from Epic Literature to Early Christianity – Philippe Le Moigne: La virgule de Cléopâtre ou Considérations sur l'emploi de la ponctuation, avec une attention plus particulièrement portée à la virgule, dans les éditions Tischendorf, Swete, Rahlfs et Ziegler d'Ésaïe-LXX: usages éditoriaux, choix interprétatifs, enjeux poétiques Theologie Christian Eberhart: Beobachtungen zu Opfer, Kult und Sühne in der Septuaginta – Emanuel Tov: The Harmonizing Character of the Septuagint of Genesis 1–11 – Arie van der Kooij: The Old Greek of Isaiah 9,6–7 and the Concept of Leadership – Jan Joosten: The Samareitikon and the Samaritan Tradition Rezeption Frühjudentum Gert J. Steyn: Reflections on the Reception of the LXX Pentateuch in Philo's De Vita Mosis – William Loader: Genesis 3,16–19 LXX in Reception: Observations on its Use in Early Judaism and Christianity to ca 100 CE – Beate Ego: Die Theologisierung der Estererzählung – Von der Septuaginta zu Targum Scheni – Ralph Brucker: »Wer ist der König der Herrlichkeit?« Ps 23[24] – Text, Wirkung, Rezeption Eberhard Bons: Psalter Terminology in Joseph and Aseneth – Gideon R. Kotzé: Text-Critical and Interpretive Comments on Differences between the Greek and Hebrew Wordings of Lamentations 5 Barbara Schmitz: Die Juditerzählung – eine Rezeption von Dan 3LXX? – Martin Vahrenhorst: Zwischen Alexandria und Tiberias – Berührungen zwischen dem Text der LXX und rabbinischen Traditionen – Daniela Scialabba: The Vocabulary of Conversion in Joseph and Aseneth and in the Acts of the Apostles Neues Testament Martin Meiser: Die Funktion der Septuaginta-Zitate im Markusevangelium – Reinhard Feldmeier: »Der Höchste«. Das Gottesprädikat Hypsistos in der paganen Religiosität, in der Septuaginta und im lukanischen Doppelwerk – Florian Wilk: »Zu unserer Belehrung geschrieben…« (Römer 15,4): Die Septuaginta als Lehrbuch für Paulus – Dietrich-Alex Koch: Die Septuaginta in der Korintherkorrespondenz des Paulus – Bruce Chilton: The Curse of the Law and the Blessing of Atonement: Paul's Deployment of Septuagintal Language Patristik Mogens Müller: Die Septuaginta als Bibeltext der ältesten Kirche Graeca veritas contra Hebraica veritas – John Granger Cook: A Crucified Christ in the Septuagint? A Pagan Philosopher's Assault on the Foundations of the Septuagint and the New Testament – Armin Lange: The Canonical History of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament in Light of Egyptian Judaism – Heinz Josef Fabry: Die Kanongeschichte der Hebräischen Bibel und des christlichen Alten Testamentes im Licht der Kirchenväter – Bonifatia Gesche: Die Vetus Latina-Version des Buches Jesus Sirach als Zeuge für die Version Griechisch II – Stefan Freund: Πολυάνδριον (Ez 39,11–16): Eine Septuaginta-Übersetzung und ihre Fortwirkung im Lateinischen – Christoph Schubert: Spuren (un?)mittelbarer Rezeption des LXX-Textes bei Ambrosius von Mailand – Eva Schulz-Flügel: Hieronymus – Gottes Wort: Septuaginta oder hebraica Veritas – Cilliers Breytenbach: The Early Christians and Their Greek Bible: Quotations from the Psalms and Isaiah in Inscriptions from Asia Minor – Antonio Enrico Felle: Expressions of Hope Quoted for Biblical Texts in Christian Funerary Inscriptions (3rd-7th cent. C.E.) – Thomas Kraus: Außertextliche Rezeption von Ps 90. »Lebensgeschichte« und Lebendigkeit eines Psalms Mariachiara Fincati: »Hebraiká« und »Ioudaiká« in mittelalterlichen biblischen Handschriften 
601 |a Septuaginta 
601 |a Septuaginta deutsch 
601 |a Wirkung 
601 |a Internationale 
601 |a Wuppertal 
601 |a Deutsch 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
650 0 |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 
650 0 7 |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |a Aufsatzsammlung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |a Textgeschichte  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4174271-0  |0 (DE-627)105373559  |0 (DE-576)209955821  |a Philologie  |2 gnd 
650 4 |a Kernbereich (privater Lebensgestaltung) 
650 4 |a halakic development 
650 4 |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 
650 4 |a Wirkungsgeschichte 
650 4 |a Hellenismus 
650 4 |a Textgeschichte der Bibel 
650 4 |a Bibelübersetzung 
650 4 |a Neues Testament 
650 4 |a Altes Testament 
650 4 |a Antike 
650 4 |a Antike Religionsgeschichte 
650 4 |a Kirchengeschichte 
652 |a HB  |b DDCoderRVK 
655 7 |a Konferenzschrift  |0 (DE-588)1071861417  |0 (DE-627)826484824  |0 (DE-576)433375485  |2 gnd-content 
655 7 |a Aufsatzsammlung  |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 1 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 1 |5 DE-101 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 3 |5 (DE-627) 
689 4 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 4 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 4 |5 (DE-627) 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)130591904  |0 (DE-627)504169084  |0 (DE-576)254364837  |4 edt  |a Kraus, Wolfgang  |d 1955- 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)119448335  |0 (DE-627)080262392  |0 (DE-576)212593919  |4 edt  |a Walter, Nikolaus  |d 1932-2013 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)128468777  |0 (DE-627)37301533X  |0 (DE-576)186926081  |4 edt  |a Sigismund, Marcus  |d 1971- 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)124051553  |0 (DE-627)085605972  |0 (DE-576)293997616  |4 edt  |a Kreuzer, Siegfried  |d 1949- 
776 1 |z 9783161526534 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |t Die Septuaginta - Text, Wirkung, Rezeption  |d Tübingen : Mohr Siebeck, 2014  |h XIV, 928 S.  |w (DE-627)778392961  |w (DE-576)403964369  |z 9783161526534  |k Non-Electronic 
830 0 |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament  |v 325  |9 325  |w (DE-627)1010830236  |w (DE-576)444603727  |w (DE-600)2916580-5  |x 2568-7476  |7 ns 
856 |u https://mohrsiebeck.com/buch/die-septuaginta-text-wirkung-rezeption-9783161528903?no_cache=1&cHash=947b98061e75eb11d8756a532f42df86&createPdf=true  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [open (via free pdf)] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1628/978-3-16-152890-3  |m X:PRESELECT  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig 
856 4 0 |u https://www.mohrsiebeck.com/10.1628/978-3-16-152890-3  |m X:PRESELECT  |x Aggregator  |z lizenzpflichtig 
856 4 0 |u https://www.mohrsiebeck.com/9783161528903  |m X:PRESELECT  |x Aggregator  |z lizenzpflichtig 
912 |a ZDB-197-MSE 
912 |a EBS-197-MSE 
912 |a EBS-197-MST  |b 2022 
912 |a Preselect-9783161614491  |b 2021 
912 |a ZDB-197-MSRE  |b 2015 
912 |a ZDB-197-MST  |b 2013 
912 |a EBS-197-MST  |b 2023 
912 |a ZDB-197-MST  |b 2013-2015 
912 |a EBS-197-MST  |b 2024 
936 r v |a BC 7550  |b Reihen, die das NT umfassen  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Theologie  |k Sammelwerke  |k Schriftenreihen  |k Reihen, die das NT umfassen  |0 (DE-627)1270713248  |0 (DE-625)rvk/9683:  |0 (DE-576)200713248 
936 r v |a BC 1403  |b = Griechisch  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen  |k Bibeltexte und -übersetzungen  |k Alttestamentliche Bücher  |k Altes Testament Gesamt  |k = Griechisch  |0 (DE-627)1271845067  |0 (DE-625)rvk/9220:13075  |0 (DE-576)201845067 
936 r v |a FH 16500  |b Ausgaben  |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein  |k Griechische Autoren und Anonyma  |k Griechisch-christliche Schriften  |k Vetus Testamentum  |k Ausgaben  |0 (DE-627)1270775332  |0 (DE-625)rvk/30572:  |0 (DE-576)200775332 
936 r v |a BC 6065  |b Altes Testament  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Textgeschichte  |k Altes Testament  |0 (DE-627)1270712721  |0 (DE-625)rvk/9507:  |0 (DE-576)200712721 
936 b k |a 11.38  |j Altes Testament  |q SEPA  |0 (DE-627)10640427X 
950 |a Publisher collection Mohr Siebeck 
950 |a EBS Theologie 2022 
950 |a Retro-Paket-eBook-collection bis 2015 
950 |a Retro-Paket-eBook-collection bis 2015 
950 |a Theologie 2013-2015 
950 |a EBS Theologie 2023 
950 |a Theologie 2013-2015 
950 |a EBS Theologie 2024 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3879493855 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1668527588 
LOK |0 005 20221214141449 
LOK |0 008 210301||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 092   |o k  |p p 
LOK |0 689   |a s  |a eBook-Mohr-Siebeck-EBS-2021 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://doi.org/10.1628/978-3-16-152890-3  |z Zugang für die Universität Tübingen 
LOK |0 912   |a EBS-197-MSE 
LOK |0 935   |a ebok  |a lbok 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1  |c 1 
STA 0 0 |a Church history studies,Church,Church history,Church history,Classical antiquity,Classical antiquity,Antiquity,Civilization, Greco-Roman,Civilization, Classical, in art,Civilization, Greco-Roman, in literature,Civilization, Ancient, in literature,Collection of essays,Hellenism,History of effects,History,History,History in art,Philology,Problem,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Antiquité,Antiquité,Hellénisme,Histoire de la réception,Histoire de l’Église,Histoire de l’Église,Histoire du christianisme (discipline),Histoire du christianisme,Histoire du texte,Histoire,Histoire,Histoire,Philologie,Problème,Recueil d'articles,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Antigüedad,Antigüedad,Colección de artículos,ensayos,ensayos,Filología,Helenismo,Historia de la recepción,Historia eclesiástica,Historia eclesiástica,Historia eclesiástica,Historia textual,Historia,Historia,Historia,Problema,Recepción,Recepción,Traducción 
STD 0 0 |a Antichità classica,Antichità classica,Ellenismo,Filologia,Problema,Raccolta di saggi,Opera collettiva,Opera collettiva,Ricezione,Ricezione,Storia degli effetti <ermeneutica>,Wirkungsgeschichte (ermeneutica),Wirkungsgeschichte,Storia del testo,Storia della Chiesa,Storia della Chiesa,Storia,Storia,Traduzione 
STE 0 0 |a 历史,史,古典时代,古典时代,古典时期,古典时期,希腊化时代,接受,接收,教会历史研究,教会,文本历史,翻译,语言学 
STF 0 0 |a 古典時代,古典時代,古典時期,古典時期,希臘化時代,接受,接收,教會歷史研究,教會,文本歷史,歷史,史,翻譯,語言學,问题 
STG 0 0 |a Antiguidade,Antiguidade,Coletânea de artigos,ensaios,ensaios,Filologia,Helenismo,História da recepção,História eclesiástica,História eclesiástica,História textual,História,História,Problema,Recepção,Recepção,Tradução 
STH 0 0 |a Античность (мотив),Античность,Восприятие (мотив),Восприятие,История (мотив),История,История воздействия (Герменевтика),История текста,История церкви (дисциплина),История церкви,Перевод (лингвистика),Проблема,Сборник статей,Филология,Эллинизм 
STI 0 0 |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Αρχαιότητα (μοτίβο),Αρχαιότητα,Εκκλησιαστική Ιστορία (μάθημα),Εκκλησιαστική Ιστορία,Ελληνισμός,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Ιστορία κειμένου,Ιστορία των αποτελεσμάτων (ερμηνευτική),Μετάφραση,Πρόβλημα,Συλλογή δοκιμίων,Φιλολογία 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Einzelbeiträge,Essays,Reader,Sammelwerk,Sammlung <Aufsatzsammlung>,Beiträge,Einzelbeiträge,Sammelwerk , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Philologien , Hellenistische Zeit , Altes Testament,Handschrift,Hispanic Society of America,Bibliothek,Ms. B 241,Altes Testament,Arabisch,Handschrift,Sinaikloster,Bibliothek,Ms. 1,Furtmeyr-Bibel,Universitätsbibliothek Augsburg,Cod. I.3.2.III-IV , Klassisches Altertum , Kirche 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall