Quod licet Iovi non licet bovi?: Überlegungen zur Auslegung der Zinsgroschenperikope nach dem Lukasevangelium = Quod licet Iovi non licet bovi? : observations on the interpretation of the question of paying taxes according to the Gospel of Luke

Die Zinsgroschenperikope ist Teil eines größeren Abschnitts (Lk 19,47-21,38). Übersetzungsentscheidungen in der Überleitung zu diesem Abschnitt (Lk 19,47-48), die in ihrer Eindeutigkeit als philologisch nicht durch den griechischen Text gerechtfertigt angesehen werden müssen, unterstellen den jüdisc...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Quod licet Iovi non licet bovi?
Main Author: Förster, Hans 1969- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: ˜A. œ Fuchs 2018
In: Studien zum Neuen Testament und seiner Umwelt / A
Year: 2018, Volume: 43, Pages: 33-60
Standardized Subjects / Keyword chains:B Frage nach der kaiserlichen Steuer / Bible. Lukasevangelium 19,47-48 / Jesus Christus / Authority / Jewish law
RelBib Classification:BH Judaism
HC New Testament
NBF Christology
XA Law

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1668753111
003 DE-627
005 20210111202038.0
007 tu
008 190708s2018 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1668753111 
035 |a (DE-599)KXP1668753111 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)123619130  |0 (DE-627)082664773  |0 (DE-576)187634912  |4 aut  |a Förster, Hans  |d 1969- 
109 |a Förster, Hans 1969- 
245 1 0 |a Quod licet Iovi non licet bovi?  |b Überlegungen zur Auslegung der Zinsgroschenperikope nach dem Lukasevangelium = Quod licet Iovi non licet bovi? : observations on the interpretation of the question of paying taxes according to the Gospel of Luke  |c Hans Förster 
246 3 1 |a Quod licet Iovi non licet bovi?  |b observations on the interpretation of the question of paying taxes according to the Gospel of Luke 
264 1 |c 2018 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Die Zinsgroschenperikope ist Teil eines größeren Abschnitts (Lk 19,47-21,38). Übersetzungsentscheidungen in der Überleitung zu diesem Abschnitt (Lk 19,47-48), die in ihrer Eindeutigkeit als philologisch nicht durch den griechischen Text gerechtfertigt angesehen werden müssen, unterstellen den jüdischen Autoritäten eine Tötungsabsicht. Das trägt dazu bei, dass die herkömmliche Interpretation der Zinsgroschenperikope innerhalb der Gesamtkomposition eine problematische Akzentsetzung erfährt: Es muss der Eindruck entstehen, dass den jüdischen Autoritäten das Recht abgesprochen wird, Jesus eine Prüfungsfrage zu stellen. Auf der Basis von philologischen Präzisierungen ist eine Neubewertung des Verhältnisses zwischen Jesus und den jüdischen Autoritäten möglich: Es handelt sich um einen innerjüdischen Diskurs um die Frage, wer das jüdische Recht besser versteht. 
520 |a The question about paying taxes is part of a larger unit (Luke 19:47-21:38). Translational choices without sufficient support in Greek semantics occur in the introduction to this unit (Luke 19:47-48). These choices introduce the notion of murderous intent into the behaviour of the Jewish authorities. This prevents to see them as justified asking the question about paying taxes. Philological analyses are the fundament for a new understanding of the relationship between Jesus and the authorities of the Jews: It is an inner Jewish discourse centring on the question of who understands Jewish law better. 
601 |a Interpretation 
652 |a BH:HC:NBF:XA 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)7547597-2  |0 (DE-627)519448812  |0 (DE-576)258588462  |a Frage nach der kaiserlichen Steuer  |2 gnd 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)1190677342  |0 (DE-627)1669256715  |a Bibel  |2 gnd  |p Lukasevangelium  |n 19,47-48 
689 0 2 |d p  |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |2 gnd  |a Jesus Christus 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4003990-0  |0 (DE-627)106388134  |0 (DE-576)208853413  |2 gnd  |a Autorität 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4333033-2  |0 (DE-627)148055281  |0 (DE-576)211337137  |2 gnd  |a Jüdisches Recht 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Studien zum Neuen Testament und seiner Umwelt / A  |d Linz, Harrachstrasse 7 : ˜A.œ Fuchs, 1976  |g 43(2018), Seite 33-60  |w (DE-627)16676129X  |w (DE-600)302601-2  |w (DE-576)015198758  |x 1027-3360  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:43  |g year:2018  |g pages:33-60 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01022015_01022022,02012013_02012017,03019047_03019048,03020020_03020026  |b biblesearch 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3491915627 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1668753111 
LOK |0 005 20190716092909 
LOK |0 008 190708||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)16676129X_43_2018_33 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a imwa  |a ixzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442051787  |a NBF 
LOK |0 936ln  |0 1442043520  |a BH 
LOK |0 936ln  |0 1442053798  |a XA 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3834375209 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1668753111 
LOK |0 005 20210111200425 
LOK |0 008 210111||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097875  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/786A  |9 00 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Schriftautorität 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Authority,Authority,Authority in art,Jewish law,Jews 
STB 0 0 |a Autorité,Autorité,Autorité (psychologie),Droit juif 
STC 0 0 |a Autoridad,Autoridad,Derecho judío 
STD 0 0 |a Autorità,Autorità,Diritto ebraico 
STE 0 0 |a 权威,犹太律法 
STF 0 0 |a 權威,猶太律法 
STG 0 0 |a Autoridade,Autoridade,Direito judaico 
STH 0 0 |a Авторитет (мотив),Авторитет,Иудейское право 
STI 0 0 |a Εβραϊκό δίκαιο,Εξουσία (μοτίβο),Εξουσία 
SUB |a CAN  |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Die Frage nach der kaiserlichen Steuer,Gleichnis vom Zinsgroschen,Der Zinsgroschen,Bibel,Matthäusevangelium,22,15-22,Bibel,Markusevangelium,12,13-17,Bibel,Lukasevangelium,20,20-26 , Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù