Literalsinnorientierte muslimische und christliche Konvertitinnen im interreligiösen Vergleich

Der Band untersucht die Konversion deutsch sozialisierter Frauen zu christlichen und islamischen Strömungen, die sich am Literalsinn der jeweiligen Heiligen Schrift orientieren und in der Gemeindestruktur ähneln, mithilfe qualitativer Methoden. Der Fokus liegt auf der Funktionalität der Konversion;...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Sander, Amrei (Author)
Corporate Author: Humboldt-Universität zu Berlin (Degree granting institution)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Göttingen V & R unipress [2019]
In: Kirche - Konfession - Religion (Band 75)
Year: 2019
Series/Journal:Kirche - Konfession - Religion Band 75
Standardized Subjects / Keyword chains:B Christian woman / Muslim woman / Conversion (Religion) / Bible / Koran / Literal meaning / Hermeneutics / Comparison of religions / Empirical research
B Woman convert / Muslim woman / Christian woman / Religiosity / Conservatism / Comparison of religions
B Koran / Bible / Literal meaning / Hermeneutics / Conversion (Religion) / Motivation / Empirical research
RelBib Classification:AX Inter-religious relations
BJ Islam
CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations
RH Evangelization; Christian media
Further subjects:B Thesis
Online Access: Table of Contents
Blurb
Literaturverzeichnis

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1672374383
003 DE-627
005 20240510200526.0
007 tu
008 190828s2019 gw ||||| m 00| ||ger c
015 |a 19,N35  |2 dnb 
016 7 |a 1193136873  |2 DE-101 
020 |a 9783847110705  |c Gb. : EUR 50.00 (DE), circa EUR 52.00 (AT))  |9 978-3-8471-1070-5 
020 |a 3847110705  |9 3-8471-1070-5 
024 3 |a 9783847110705 
028 5 2 |a 1070 
035 |a (DE-627)1672374383 
035 |a (DE-599)DNB1193136873 
035 |a (OCoLC)1136720370 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
044 |c XA-DE-NI 
082 0 |a 248.246  |q DE-101 
082 0 |a 297.574  |q DE-101 
082 0 4 |a 230  |a 290  |q DE-101 
084 |a 0  |a 1  |2 ssgn 
084 |a BE 3720  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/10581: 
084 |q DE-24/20sred  |2 rvk 
084 |a 11.07  |2 bkl 
084 |a 11.09  |2 bkl 
090 |a a 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1200945913  |0 (DE-627)168406516X  |4 aut  |a Sander, Amrei 
109 |a Sander, Amrei 
245 1 0 |a Literalsinnorientierte muslimische und christliche Konvertitinnen im interreligiösen Vergleich  |c Amrei Sander 
264 1 |a Göttingen  |b V & R unipress  |c [2019] 
264 4 |c © 2019 
300 |a 326 Seiten  |c 23.2 cm x 15.5 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Kirche - Konfession - Religion  |v Band 75 
500 |a Literaturverzeichnis: Seite 315-321 
502 |b Dissertation  |c fHumboldt-Universität zu Berlin  |d 2018 
520 |a Der Band untersucht die Konversion deutsch sozialisierter Frauen zu christlichen und islamischen Strömungen, die sich am Literalsinn der jeweiligen Heiligen Schrift orientieren und in der Gemeindestruktur ähneln, mithilfe qualitativer Methoden. Der Fokus liegt auf der Funktionalität der Konversion; diese entfaltet für die Konvertitinnen jeweils mehrere positive Folgen bzw. Funktionen nach Robert K. Merton. Einige sind religionsübergreifend ähnlich oder gleich, andere differieren aufgrund theologischer Unterschiede sowie des verschiedenen gesellschaftlichen standings der Religionen. Hinsichtlich der Konversionsforschung zum literalsinnorientierten Christentum in Deutschland bzw. Europa betritt die Arbeit weitgehend Neuland; anders als Islamkonversionen wurde dieses Phänomen bislang kaum analysiert. 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PENI  |x XA-DE-NI  |2 pdager  |5 DE-35 
601 |a Vergleich 
652 |a AX:BJ:CC:RH 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4121093-1  |0 (DE-627)105771821  |0 (DE-576)209540451  |2 gnd  |a Christin 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4120776-2  |0 (DE-627)105774073  |0 (DE-576)209537884  |2 gnd  |a Muslimin 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4127377-1  |0 (DE-627)104558911  |0 (DE-576)209593121  |2 gnd  |a Konversion  |g Religion 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 4 |d u  |0 (DE-588)4032444-8  |0 (DE-627)10626186X  |0 (DE-576)208996842  |a Koran  |2 gnd 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4303027-0  |0 (DE-627)121612783  |0 (DE-576)211053902  |2 gnd  |a Literalsinn 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4249306-7  |0 (DE-627)104782641  |0 (DE-576)210748052  |2 gnd  |a Religionsvergleich 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4300400-3  |0 (DE-627)104107553  |0 (DE-576)211028487  |2 gnd  |a Empirische Forschung 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4264058-1  |0 (DE-627)104556978  |0 (DE-576)210619791  |2 gnd  |a Konvertitin 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4120776-2  |0 (DE-627)105774073  |0 (DE-576)209537884  |2 gnd  |a Muslimin 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4121093-1  |0 (DE-627)105771821  |0 (DE-576)209540451  |2 gnd  |a Christin 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4049428-7  |0 (DE-627)10618704X  |0 (DE-576)209082011  |2 gnd  |a Religiosität 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4032187-3  |0 (DE-627)104483873  |0 (DE-576)208995951  |2 gnd  |a Konservativismus 
689 1 5 |d s  |0 (DE-588)4249306-7  |0 (DE-627)104782641  |0 (DE-576)210748052  |2 gnd  |a Religionsvergleich 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4032444-8  |0 (DE-627)10626186X  |0 (DE-576)208996842  |a Koran  |2 gnd 
689 2 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4303027-0  |0 (DE-627)121612783  |0 (DE-576)211053902  |2 gnd  |a Literalsinn 
689 2 3 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 2 4 |d s  |0 (DE-588)4127377-1  |0 (DE-627)104558911  |0 (DE-576)209593121  |2 gnd  |a Konversion  |g Religion 
689 2 5 |d s  |0 (DE-588)4040364-6  |0 (DE-627)106223844  |0 (DE-576)209039698  |2 gnd  |a Motivation 
689 2 6 |d s  |0 (DE-588)4300400-3  |0 (DE-627)104107553  |0 (DE-576)211028487  |2 gnd  |a Empirische Forschung 
689 2 |5 (DE-627) 
710 2 |e Grad-verleihende Institution  |0 (DE-588)1220138-8  |0 (DE-627)101191235  |0 (DE-576)193677407  |4 dgg  |a Humboldt-Universität zu Berlin 
710 2 |e Verlag  |0 (DE-588)1065212178  |0 (DE-627)816037930  |0 (DE-576)424884380  |4 pbl  |a V & R unipress GmbH 
751 |a Berlin  |0 (DE-588)4005728-8  |0 (DE-627)10482638X  |0 (DE-576)208862560  |4 uvp 
830 0 |a Kirche - Konfession - Religion  |v Band 75  |9 75  |w (DE-627)353897639  |w (DE-576)089171314  |w (DE-600)2087548-4  |x 2198-1507  |7 ns 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1672374383inh.htm  |m V:DE-576;B:DE-21  |q application/pdf  |v 20200130154228  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1672374383kla.htm  |m V:DE-576;B:DE-21  |q application/pdf  |v 20200130154228  |3 Klappentext 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1672374383ref.htm  |m V:DE-576  |m B:DE-21  |v 20221014193332  |3 Literaturverzeichnis 
935 |i sf 
936 r v |a BE 3720  |b Dialog, Begegnung der Religionen  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Religionswissenschaft  |k Systematische Religionswissenschaft  |k Religionskontakt  |k Dialog, Begegnung der Religionen  |0 (DE-627)1272630390  |0 (DE-625)rvk/10581:  |0 (DE-576)202630390 
936 b k |a 11.07  |j Interreligiöse Beziehungen  |0 (DE-627)106403710 
936 b k |a 11.09  |j Systematische Religionswissenschaft: Sonstiges  |0 (DE-627)106404237 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3577809698 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1672374383 
LOK |0 005 20200121113205 
LOK |0 008 200121||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 60 A 355  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t12.3 
LOK |0 938   |a 2001  |f 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3575130868 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1672374383 
LOK |0 005 20200114124802 
LOK |0 008 200114||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 19/1367 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Fo 4.00-75  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |a 2001  |f K4 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3583136217 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1672374383 
LOK |0 005 20200129135351 
LOK |0 008 200129||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 936ln  |0 1442043253  |a AX 
LOK |0 936ln  |0 1442043539  |a BJ 
LOK |0 936ln  |0 1442043806  |a CC 
LOK |0 936ln  |0 1442053224  |a RH 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik,Religionshermeneutik 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Christian woman,Christian woman,Comparison of religions,Comparative religion,Religions,Conservatism,Neo-conservatism,Empirical research,Hermeneutics,Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an,Literal meaning,Bible,Literal meaning,Motivation,Muslim woman,Muslim woman,Female Muslim,Religiosity,Woman convert 
STB 0 0 |a Chrétienne,Comparaison des religions,Conservatisme,Convertie,Herméneutique,Motivation,Musulmane,Musulmane,Recherche empirique,Religiosité,Sens littéral 
STC 0 0 |a Comparación de religiones,Conservacionismo,Convertida,Cristiana,Hermenéutica,Investigación empírica,Motivación,Musulmana,Musulmana,Religiosidad,Sentido literal 
STD 0 0 |a Confronto tra religioni,Conservatorismo,Convertita,Donna cristiana,Cristiana,Cristiana,Ermeneutica,Motivazione,Musulmana,Musulmana,Religiosità,Ricerca empirica,Senso letterale 
STE 0 0 |a 保守主义,动力,动机,诱因,女基督徒,基督女信徒,女基督信徒,女穆斯林,女穆斯林,字面意思,字义,字面意义,宗教性,宗教比较,实证研究,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 保守主義,動力,動機,誘因,女基督徒,基督女信徒,女基督信徒,女穆斯林,女穆斯林,字面意思,字義,字面意義,宗教性,宗教比較,實証研究,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Comparação de religiões,Conservacionismo,Convertida,Cristã,Hermenêutica,Motivação,Muçulmana,Muçulmana,Pesquisa empírica,Religiosidade,Sentido literal 
STH 0 0 |a Буквальный смысл,Герменевтика,Исследование опытным путём,Конвертитка,Консерватизм,Мотивация,Мусульманка (мотив),Мусульманка,Религиозность,Сравнение религий,Христианка 
STI 0 0 |a Εμπειρική έρευνα,Ερμηνευτική,Θρησκευτικότητα,Κίνητρο,Κυριολεκτικό νόημα,Μουσουλμάνα (μοτίβο),Μουσουλμάνα,Προσηλυτισμένη,Συντηρητισμός,Σύγκριση θρησκειών,Χριστιανή 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Moslemische Frau,Muslimische Frau,Muslima,Moslemin,Musliminnen , Konversionsstörung,Konvertierung,Kirchenübertritt,Konfessionswechsel,Konvertierung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , Auslegung , Religionsvergleichung , Moslemische Frau,Muslimische Frau,Muslima,Moslemin,Musliminnen , Religiösität,Religiösität , Konservatismus,Neokonservativismus,Neokonservatismus , Religionsvergleichung , al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Auslegung , Konversionsstörung,Konvertierung,Kirchenübertritt,Konfessionswechsel,Konvertierung , Motiv,Verhalten,Verhaltensmotivation,Selbstmotivation,Selbstmotivierung