Rilke’s Translation of “The Slovo o Polku Igoryeva” (“The Song of Igor’s Campaign”) in the Context of his Spiritual and Poetological Development

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Kleinhempel, Ullrich Relebogilwe 1956- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: AIĖM 2017
In: Aliter
Year: 2017, Volume: 8, Pages: 3-32
Standardized Subjects / Keyword chains:B Rilke, Rainer Maria 1875-1926 / Slovo o polku Igoreve / Translation / Spiritual experience / Poetology
RelBib Classification:CB Christian life; spirituality
CE Christian art
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1677400129
003 DE-627
005 20240410123754.0
007 cr uuu---uuuuu
008 190920s2017 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.15496/publikation-51720  |2 doi 
024 7 |a 10900/110344  |2 hdl 
035 |a (DE-627)1677400129 
035 |a (DE-599)KXP1677400129 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1185423788  |0 (DE-627)1664612777  |4 aut  |a Kleinhempel, Ullrich Relebogilwe  |d 1956- 
109 |a Kleinhempel, Ullrich Relebogilwe 1956-  |a Kleinhempel, Ullrich 1956-  |a Kleinhempel, Ullrich R. 1956-  |a Kleinhempel, U. R. 1956- 
245 1 0 |a Rilke’s Translation of “The Slovo o Polku Igoryeva” (“The Song of Igor’s Campaign”) in the Context of his Spiritual and Poetological Development  |c U. Kleinhempel 
264 1 |c 2017 
300 |b 1 Illustration (farbig) 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
601 |a Poetologie 
652 |a CB:CE 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118601024  |0 (DE-627)133401197  |0 (DE-576)162734069  |2 gnd  |a Rilke, Rainer Maria  |d 1875-1926 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4181697-3  |0 (DE-627)105315990  |0 (DE-576)210006250  |a Slovo o polku Igoreve  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4786953-7  |0 (DE-627)390717975  |0 (DE-576)216387248  |2 gnd  |a Spirituelle Erfahrung 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4323423-9  |0 (DE-627)128276436  |0 (DE-576)211244996  |2 gnd  |a Poetologie 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Aliter  |d Sankt-Peterburg : AIĖM, 2012  |g 8(2017), Seite 3-32  |h Online-Ressource  |w (DE-627)757134971  |w (DE-600)2728699-X  |w (DE-576)392329107  |x 2225-6954  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:8  |g year:2017  |g pages:3-32 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.15496/publikation-51720  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 0 |u http://hdl.handle.net/10900/110344  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 0 |u http://aiem-asem.org/wp-content/uploads/2017/11/aliter_8.pdf  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3516899514 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1677400129 
LOK |0 005 20210112142702 
LOK |0 008 190920||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x Erfassung nach Autorenmeldung 
LOK |0 935   |a ixzs  |a rwzw 
LOK |0 936ln  |0 1442043768  |a CB 
LOK |0 936ln  |0 1442043881  |a CE 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Poetology,Spiritual experience,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Expérience spirituelle,Poétologie,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Experiencia espiritual,Poetología,Traducción 
STD 0 0 |a Esperienza spirituale,Poetologia,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯 
STG 0 0 |a Experiência espiritual,Poetologia,Tradução 
STH 0 0 |a Духовный опыт,Перевод (лингвистика),Поэтология 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Πνευματική εμπειρία,Ποιητική 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Rilke, Rainer-Maria,1875-1926,Rilke, Ra∞iner Maria,1875-1926,Rilke, Rajner Marija,1875-1926,Ril'ke, Rajner M.,1875-1926,Ṙilke, Ṙayner Maria,1875-1926,Rilke, Reiner Marie,1875-1926,Rilke, Reiner Maria,1875-1926,Rilke, René,1875-1926,Rilke, R. M.,1875-1926,Rilke, Maria,1875-1926,Rilke,1875-1926,Rīlka, Rainar Māriyā,1875-1926,Rīlka, Rāynir Mārīyā,1875-1926,Rīlka,1875-1926,Rīlkah, Rainar Māriyā,1875-1926,Rilḳeh, Rainer Mariyah,1875-1926,Rilqe, Rainer Maria,1875-1926,Rîlqe, Rayner Mariyā,1875-1926,Rîlqē, R. M.,1875-1926,Riruke, Raina Maria,1875-1926,RMR,1875-1926,Rylʹke, Rajnėr Maryja,1875-1926,Rīlka, Runa Māryā,1875-1926,Rilke, Raineris Marija,1875-1926,Rilkė, Raineris Marija,1875-1926,La i neo Ma li a Lil ke,1875-1926,Laineo-Malia-Lilke,1875-1926,Lilke, Laineo Malia,1875-1926,Rilk'e, Rainŏ Maria,1875-1926,Rilke, Rainer M.,1875-1926,Rilke, Rainers Marija,1875-1926,Rilke, Rajner Maria,1875-1926,Ril'ke, Rajner Marija,1875-1926,Rilke, Reiner Maria,1875-1926,Rilke, René Maria,1875-1926,Rilke-Balthus,1875-1926,Li'erke,1875-1926,Rīlkih, Rāynar Māriyā,1875-1926,Rīlkih, Rāynir Māriyā,1875-1926,Rîlqe, Rainer Mariyā,1875-1926,Riruke, Reinā Maria,1875-1926,Ril-khe,1875-1926,Rilʹke, Rajner Marija,1875-1926,Rilke, René Karl Wilhelm Johann Josef Maria,1875-1926 , Igorlied,Igorʹ,Igorʹ, velikij knjazʹ Severa,Pesnʹ o polku Igoreve,Slovo o plʺku Igoreve,Das Ihorlied,The song of Igor's campaign,The tale of Igor,The Igor tale,Le dit de la campagne d'Igor,Das Igorlied,Das Lied von der Heerfahrt Igors,Słowo o wyprawie Igora,La geste du prince Igor',The tale of the raid of Igor,Igorʹ Knjazʹ Sěverskij,Slovo o polku Igorja , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung