Irénée, Adversus haereses III, 3, 2 à la lumière de la traduction de l'article grec dans la version latine

L'examen d'un certain nombre de cas de traduction de l'article grec dans l'ancienne version latine permet de formuler une nouvelle hypothèse sur le fameux passage d'A. H. III, 3, 2. Bien que toute correction du texte de ce passage ne puisse que rester conjecturale, cette ana...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Cattaneo, Enrico 1943- (Auteur)
Type de support: Numérique/imprimé Article
Langue:Français
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Université de Strasbourg [2019]
Dans: Revue des sciences religieuses
Année: 2019, Volume: 93, Numéro: 4, Pages: 395-412
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Irenaeus, Lugdunensis 140-202, Adversus haereses 3
RelBib Classification:KAB Christianisme primitif
Accès en ligne: Volltext (doi)
Description
Résumé:L'examen d'un certain nombre de cas de traduction de l'article grec dans l'ancienne version latine permet de formuler une nouvelle hypothèse sur le fameux passage d'A. H. III, 3, 2. Bien que toute correction du texte de ce passage ne puisse que rester conjecturale, cette analyse aide à mieux saisir l'ecclésiologie d'Irénée, à l'aide du critère synchronique (présence de la tradition apostolique dans chaque Église) et diachronique (continuité de cette tradition grâce à la succession des évêques). La primauté de l'Église de Rome se trouve ainsi mieux située dans l'ensemble de l'Église universelle.
ISSN:0035-2217
Contient:Enthalten in: Revue des sciences religieuses
Persistent identifiers:DOI: 10.4000/rsr.7585