A Potion too Strong?: Challenges in Translating the Religious Significance of Tolkien's The Lord of the Rings to Film

According to Tolkien, the profound significance of fantasy literature cannot translate to drama. After determining the three main aspects of Tolkien's books - archetypal characters, eucatastrophe, and myth-creation - one wonders with the late master of fairy stories whether cinematic adaptation...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Mallinson, Jeffrey (Verfasst von)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: [2002]
In: Journal of religion and popular culture
Jahr: 2002, Band: 1, Heft: 1
Online-Zugang: Volltext (Resolving-System)
Volltext (doi)
Beschreibung
Zusammenfassung:According to Tolkien, the profound significance of fantasy literature cannot translate to drama. After determining the three main aspects of Tolkien's books - archetypal characters, eucatastrophe, and myth-creation - one wonders with the late master of fairy stories whether cinematic adaptation of The Lord of The Rings necessarily obscures the original medium's religious value. Nevertheless, once we consider the influence film has upon a culture's imagination, the translation process seems possible. Over time, the film adaptation can perpetuate a shared myth and encourage audiences to transcend the cinematic images, allowing them to contemplate the archetypes and eucatastrophe of the original written version.
ISSN:1703-289X
Enthält:Enthalten in: Journal of religion and popular culture
Persistent identifiers:DOI: 10.3138/jrpc.1.1.004