The Carpentras stela: a funerary poem
The text of the Carpentras stela is analyzed here from the standpoint of meter, parallelism, and thematic progression. On the basis of these characteristics this text may be identified as a complete short poem.
Published in: | Journal of the American Oriental Society |
---|---|
Subtitles: | Brief Communications |
Main Author: | |
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
American Oriental Society
[Apr. - Jun., 1981]
|
In: |
Journal of the American Oriental Society
Year: 1981, Volume: 101, Issue: 2, Pages: 215-217 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Poetry
/ Stele
/ Accents and accentuation
/ Preposition
/ Translation
/ Meter
|
RelBib Classification: | BC Ancient Orient; religion |
Online Access: |
Volltext (Verlag) Volltext (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1694240320 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20200413165614.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 200408s1981 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.2307/601762 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1694240320 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1694240320 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)121968200 |0 (DE-627)081653018 |0 (DE-576)213909871 |4 aut |a Shea, William H. |d 1932- | |
109 | |a Shea, William H. 1932- |a Shea, William Henry 1932- | ||
245 | 1 | 4 | |a The Carpentras stela |b a funerary poem |c William H. Shea |
246 | 1 | |i Rubrikentitel |a Brief Communications | |
264 | 1 | |c [Apr. - Jun., 1981] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The text of the Carpentras stela is analyzed here from the standpoint of meter, parallelism, and thematic progression. On the basis of these characteristics this text may be identified as a complete short poem. | ||
601 | |a Carpentras | ||
652 | |a BC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4036774-5 |0 (DE-627)104137789 |0 (DE-576)209020326 |2 gnd |a Lyrik |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4183079-9 |0 (DE-627)105305480 |0 (DE-576)210016035 |2 gnd |a Stele |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4201447-5 |0 (DE-627)104202564 |0 (DE-576)21014209X |2 gnd |a Dynamischer Akzent |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4047008-8 |0 (DE-627)10619609X |0 (DE-576)209071850 |2 gnd |a Präposition |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4169752-2 |0 (DE-627)104688270 |0 (DE-576)209924985 |2 gnd |a Metrum |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |a American Oriental Society |t Journal of the American Oriental Society |d New Haven [u.a.] : American Oriental Society, 1851 |g 101(1981), 2, Seite 215-217 |h Online-Ressource |w (DE-627)340874597 |w (DE-600)2065887-4 |w (DE-576)103115986 |x 2169-2289 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:101 |g year:1981 |g number:2 |g pages:215-217 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.2307/601762 |x Verlag |x Resolving-System |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://www.jstor.org/stable/10.2307/601762 |x Verlag |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 101 |j 1981 |e 2 |h 215-217 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3620335907 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1694240320 | ||
LOK | |0 005 20200408190402 | ||
LOK | |0 008 200408||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 651/EL1430/101/SAW |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043377 |a BC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Accents and accentuation,Meter,Metre,Poetry,Poem,Poetry,Lyric poetry,Preposition,Grammar, Comparative and general,Stele,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Accents et accentuation,Mètre,Poésie,Poésie lyrique,Préposition,Stèle,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Estela,Lírica,Poesía lírica,Metro,Preposición,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Metrica,Metro (poesia),Metro,Poesia,Lirica,Lirica,Preposizione,Stele,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 介词,前置词,抒情诗,诗歌,碑,石柱,石碑,翻译,韵律 |
STF | 0 | 0 | |a 介詞,前置詞,抒情詩,詩歌,碑,石柱,石碑,翻譯,韻律 |
STG | 0 | 0 | |a Estela,Lírica,Metro,Preposição,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Поэзия,Предлог (грамматика),Размер стиха,Стела |
STI | 0 | 0 | |a Μέτρο (ποίηση),Μετάφραση,Ποίηση,Πρόθεση (γραμματική),Στήλη |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Gedicht,Poem,Dichtung,Poesie,Lyrisches Werk,Lyrikwerk,Gedichtwerk,Gedicht,Gedichtsammlung,Versdichtung , Stelen , Druckakzent,Expiratorischer Akzent , Verhältniswort,Präpositionen , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Versmass,Metrik,Versmaß,Metrik |