Përkthimi i V. Meksit dhe redaktimi i G. Gjirokastritit: 1819 - 1827 ; [botimi i parë i Dhiatës së Re në gjuhën shqipe]

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Lloshi, Xhevat 1937- (Contributor)
Format: Print Book
Language:Albanian
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Tiranë Onufri 2012
In:Year: 2012
Standardized Subjects / Keyword chains:B Meksi, Vangjel 1770-1821 / Grēgorios, IV., Athen, Erzbischof -1828 / New Testament / Translation / Albanian language / History 1819-1827
B Matthew / Albanian language / History 1819-1827
B Pinkerton, Robert 1780-1859 / British and Foreign Bible Society / Albanian language / New Testament / Translation / Working process / History 1819-1827
B Albanian language / Matthew / History 1819-1827
Further subjects:B Dictionary
B Spring
Online Access: Table of Contents

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 1724201174
003 DE-627
005 20220309153844.0
007 tu
008 200710s2012 xx ||||| 00| ||alb c
020 |a 9789995687984  |9 978-99956-87-98-4 
035 |a (DE-627)1724201174 
035 |a (DE-599)BVBBV041057529 
035 |a (DE-604)BV041057529 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a alb 
082 0 |a 200.9  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 417.7  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 809  |q DE-604  |2 22/ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
245 1 0 |a Përkthimi i V. Meksit dhe redaktimi i G. Gjirokastritit  |b 1819 - 1827 ; [botimi i parë i Dhiatës së Re në gjuhën shqipe]  |c Xhevat Lloshi 
264 1 |a Tiranë  |b Onufri  |c 2012 
300 |a 398 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
655 7 |a Quelle  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd-content 
655 7 |a Wörterbuch  |0 (DE-588)4066724-8  |0 (DE-627)104682620  |0 (DE-576)209166061  |2 gnd-content 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)103526000X  |0 (DE-627)747102147  |0 (DE-576)382866894  |2 gnd  |a Meksi, Vangjel  |d 1770-1821 
689 0 1 |d p  |0 (DE-588)103526238X  |0 (DE-627)747107122  |0 (DE-576)382870859  |2 gnd  |a Grēgorios  |b IV.  |c Athen, Erzbischof  |d -1828 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4112482-0  |0 (DE-627)105836826  |0 (DE-576)20946836X  |2 gnd  |a Albanisch 
689 0 5 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1819-1827 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4038001-4  |0 (DE-627)106234463  |0 (DE-576)209027703  |a Bibel  |2 gnd  |p Matthäusevangelium 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4112482-0  |0 (DE-627)105836826  |0 (DE-576)20946836X  |2 gnd  |a Albanisch 
689 1 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1819-1827 
689 1 |5 DE-101 
689 2 0 |d p  |0 (DE-588)116188545  |0 (DE-627)691976430  |0 (DE-576)290342015  |2 gnd  |a Pinkerton, Robert  |d 1780-1859 
689 2 1 |d b  |0 (DE-588)80258-X  |0 (DE-627)101563116  |0 (DE-576)190499419  |2 gnd  |a British and Foreign Bible Society 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4112482-0  |0 (DE-627)105836826  |0 (DE-576)20946836X  |2 gnd  |a Albanisch 
689 2 3 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 2 4 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 2 5 |d s  |0 (DE-588)4124563-5  |0 (DE-627)105746800  |0 (DE-576)209569131  |2 gnd  |a Arbeitsprozess 
689 2 5 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1819-1827 
689 2 |5 DE-101 
689 3 0 |d s  |0 (DE-588)4112482-0  |0 (DE-627)105836826  |0 (DE-576)20946836X  |2 gnd  |a Albanisch 
689 3 1 |d u  |0 (DE-588)4038001-4  |0 (DE-627)106234463  |0 (DE-576)209027703  |a Bibel  |2 gnd  |p Matthäusevangelium 
689 3 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1819-1827 
689 3 |5 DE-101 
700 1 |e MitwirkendeR  |0 (DE-588)103524456X  |0 (DE-627)747082111  |0 (DE-576)186412762  |4 ctb  |a Lloshi, Xhevat  |d 1937- 
856 4 2 |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026034736&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
935 |a mteo 
951 |a BO 
BIR |a 01000000_01999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3722930898 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1724201174 
LOK |0 005 20200710085932 
LOK |0 008 200710||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)BVBBV041057529 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bsbo 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Albanian language,Translation,Translations,Working process 
STB 0 0 |a Albanais,Processus de travail,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Albanés,Proceso de trabajo,Traducción 
STD 0 0 |a Albanese,Processo lavorativo,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯,阿尔巴尼亚语会话手册 
STG 0 0 |a Albanês,Processo de trabalho,Tradução 
STH 0 0 |a Албанский (язык),Перевод (лингвистика),Рабочий процесс 
STI 0 0 |a Αλβανικά,Εργασιακή διαδικασία,Μετάφραση 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Mexicos, Evangelos,1770-1821,Mexikos, Evangelos,1770-1821,Meksi, Bantzel,1770-1821,Meksi, Vantzel,1770-1821 , Grigor,Gjirokastriti,-1828,Gregorios,Argyrokastrites,-1828,Grigor Gjirokastriti,IV.,Athen, Erzbischof,-1828,Grēgorios Argyrokastritēs,IV.,Athen, Erzbischof,-1828,Grēgorios Argirokastritēs,IV.,Athen, Erzbischof,-1828,Gregory,IV.,Athen, Erzbischof,-1828,Gregor,IV.,Athen, Erzbischof,-1828,Grēgorios,Euböa, Erzbischof,-1828,Gregor,Euböa, Erzbischof,-1828,Grēgorios,Archiepiskopu tēs Euboias,-1828,Gregorios,von Aryrokastro,-1828,Gregor,von Aryrokastro,-1828,Gregory,IV,of Athens,-1828,Gregorios,Argyrokastritis,-1828 , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , BFBS,Britische und Ausländische Bibelgesellschaft,BABG,Britanskoe i Inostrannoe Biblejskoe Obščestvo,Bible Society in England and Wales,Bible Society,Briti ja Wäljamaa Piibliselts,Bāibela Sosāiṭi,Societé Biblique Anglaise et Etrangère,Société Biblique Britannique et Etrangère,al-Ǧamʿīya al-Brītānīya wa'l-Aǧnabīya li-Intiār al-Kutub al-Muqaddasa,Shengshu-Gonghui,Englannin ja Ulkomaan Bibliaseura,Britānijas un Ārzemju Bibeles Sabiedrība,British and foreign Bible Society,Basel,En Bretannia kai par' allogenesin hetareia tēs hieras bibliou,En Bretannia kai par' Allogenesin hetaireias tēs Hieras Biblu,Pros diadosin to̲n iero̲n grafo̲n en Vretannia te kai tois allois ethnesin etaireia,Ǧamʿiyya al-Birīṭāniyya wa-ăl-Aǧnabiyya,Brytyjskie i zagraniczne towarzystwo biblijne,Agentur der Britischen und Ausländischen Bibelgesellschaft,Britische und Ausländische Bibelgesellschaft,Agentur , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew 
TIM |a 100018190101_100018271231  |b Geschichte 1819-1827