Istorija, značenie i sila na Carigradskata bălgarska biblija ot 1871 g: monografija

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Vangelov, Petăr A. 1955- (Author)
Format: Print Book
Language:Bulgarian
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sofija Videlina 2011
In:Year: 2011
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Translation / Bulgarian language / Ottoman Empire / Istanbul / History 1859-1871

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 1724203630
003 DE-627
005 20220309153852.0
007 tu
008 200710s2011 xx ||||| 00| ||bul c
020 |a 9789543490189  |9 978-954-349-018-9 
035 |a (DE-627)1724203630 
035 |a (DE-599)BVBBV040537468 
035 |a (DE-604)BV040537468 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a bul 
082 0 |a 200.9  |q DE-604  |2 22/ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1058695150  |0 (DE-627)797425160  |0 (DE-576)414841271  |4 aut  |a Vangelov, Petăr A.  |d 1955- 
109 |a Vangelov, Petăr A. 1955-  |a Vangelov, P. A. 1955-  |a Vangelov, Petăr 1955-  |a Vangelov, Petăr Asparuchov 1955- 
245 1 0 |a Istorija, značenie i sila na Carigradskata bălgarska biblija ot 1871 g  |b monografija  |c Petăr A. Vangelov 
264 1 |a Sofija  |b Videlina  |c 2011 
300 |a 40 Seiten  |b Illustrationen  |c 22 cm x 15 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
546 |a Text bulgarisch 
546 |a In kyrillischer Schrift 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4120165-6  |0 (DE-627)105778435  |0 (DE-576)209532815  |2 gnd  |a Bulgarisch 
689 0 3 |d g  |0 (DE-588)4075720-1  |0 (DE-627)10471350X  |0 (DE-576)209199148  |2 gnd  |a Osmanisches Reich 
689 0 4 |d g  |0 (DE-588)4027821-9  |0 (DE-627)104152281  |0 (DE-576)208972447  |2 gnd  |a Istanbul 
689 0 5 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1859-1871 
689 0 |5 DE-101 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 372293544X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1724203630 
LOK |0 005 20200710085948 
LOK |0 008 200710||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)BVBBV040537468 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bsbo 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Bulgarian language,Ottoman Empire,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Bulgare,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Búlgaro,Traducción 
STD 0 0 |a Bulgaro,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 保加利亚语,翻譯 
STG 0 0 |a Búlgaro,Tradução 
STH 0 0 |a Болгарский (язык),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Βουλγαρική γλώσσα,Μετάφραση 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bulgarische Sprache , Europäische Türkei,Ottomanisches Reich,Empire Ottoman,Daulat-i ʿAlīya-i ʿUṯmānīya,Devlet-i Aliye Osmaniye,Hohe Pforte,Staat Pforte,Bâb-ı Âlî,Sublime Porte,Bâb-ı Âsafî,Hükumet Kapısı,Vysokaja Porta,Blistatelʾnaja Porta,Paşa Kapısı,Ottomannische Pforte,Othōmanikē Autokratoria,Osmanlı İmperatorluğu , İstanbul Şehremaneti,İstambul,Estambul,Stambul,Stamboul,Stamboll,Stenbol,Carigrad,Polē,Konstantinopol',Konstandowpolis,al-Qusṭanṭīnīya,Constantinople,Konstantinopel,İstanbul,Byzantion,Qusṭanṭinīya,Isṭanbūl,Islāmbūl,Derseadet,Dersaadet 
TIM |a 100018590101_100018711231  |b Geschichte 1859-1871