Makedonskiot prevod na biblijata: so poseben osvrt vrz negovata uloga vo sovremenata misija na crkvata
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Macedonian |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Skopje
Pravoslaven Bogoslavski Fakultet "Sveti Kliment Ohridski"
2004
|
In: | Year: 2004 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ Macedonian
|
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1724230506 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220309154023.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 200710s2004 xx ||||| 00| ||mac c | ||
020 | |a 998974310X |9 9989-743-10-X | ||
035 | |a (DE-627)1724230506 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021257364 | ||
035 | |a (DE-604)BV021257364 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a mac | ||
082 | 0 | |a 200.9 |q DE-604 |2 22/ger | |
082 | 0 | |a 417.7 |q DE-604 |2 22/ger | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a KZ 6727 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/90327: | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1030593698 |0 (DE-627)735582815 |0 (DE-576)378455303 |4 aut |a Girevski, Aco |d 1955- | |
109 | |a Girevski, Aco 1955- |a Girevski, Aco Aleksandar 1955- |a Girevski, Aleksandar Aco 1955- |a Girevski, Aco A. 1955- | ||
245 | 1 | 0 | |a Makedonskiot prevod na biblijata |b so poseben osvrt vrz negovata uloga vo sovremenata misija na crkvata |c Aco Aleksandar Girevski |
264 | 1 | |a Skopje |b Pravoslaven Bogoslavski Fakultet "Sveti Kliment Ohridski" |c 2004 | |
300 | |a 412 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a PST: The Macedonian translation of the Bible. - In kyrill. Schr., mazedon. - Zsfassung in engl. Sprache | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4124706-1 |0 (DE-627)105745685 |0 (DE-576)209570385 |2 gnd |a Mazedonisch |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
935 | |a mteo | ||
936 | r | v | |a KZ 6727 |b Geistliche Literatur |k Slawistik |k Makedonische Sprache und Literatur |k Makedonische Literatur |k Literaturgeschichte |k Gattungslehre und Geschichte einzelner Gattungen |k Sonstige Literatur |k Geistliche Literatur |0 (DE-627)1271198177 |0 (DE-625)rvk/90327: |0 (DE-576)201198177 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3722989396 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1724230506 | ||
LOK | |0 005 20200710090254 | ||
LOK | |0 008 200710||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)BVBBV021257364 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a bsbo | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Macedonian,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Macédonien,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Macedonio,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Macedone,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯,马其顿语 |
STG | 0 | 0 | |a Macedônio,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Македонский (язык),Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Αρχαία μακεδονική γλώσσα,Μετάφραση |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Makedonisch,Westbulgarisch |