In search of 'the genuine word of God': reception of the West-European Christian hebraism in the Polish-Lithuanian commonwealth in the Renaissance

The Polish-Lithuanian Commonwealth familiarized itself with Christian Hebraism in the first half of the 16th century. “In Search of 'the Genuine Word of God'” sketches out the process in three chapters. The first one deals with the development of modern Hebrew studies in Western Europe, th...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Pietkiewicz, Rajmund 1970- (Author)
Contributors: Szela, Monika (Translator) ; Szela, Jacek (Translator)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Göttingen Vandenhoeck & Ruprecht [2020]
In: Refo500 academic studies (volume 73)
Year: 2020
Series/Journal:Refo500 academic studies volume 73
Standardized Subjects / Keyword chains:B Polen-Litauen / Hebrew studies / History 1500-1550
B Hebrew language / Old Testament / Translation / Polish language / History 1500-1600
B Hebrewism / Hebrew studies / Polen-Litauen / History 1500-1550
RelBib Classification:HA Bible
HB Old Testament
Further subjects:B Thesis
Online Access: Inhaltsverzeichnis (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 172694736X
003 DE-627
005 20240510203521.0
007 tu
008 200812s2020 gw ||||| m 00| ||eng c
015 |a 20,N33  |2 dnb 
016 7 |a 1215220332  |2 DE-101 
020 |a 9783525517079  |c  : (Festeinband : EUR 100.00 (DE), EUR 103.00 (AT))  |9 978-3-525-51707-9 
020 |a 3525517076  |9 3-525-51707-6 
024 3 |a 9783525517079 
028 5 2 |a VUR0006134 
035 |a (DE-627)172694736X 
035 |a (DE-599)DNB1215220332 
035 |a (OCoLC)1227275334 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng  |h pol 
044 |c XA-DE-NI 
082 0 |a 221.591851  |q DE-101 
082 0 |a 284.2  |q DE-101 
082 0 4 |a 220  |a 490  |q DE-101 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 6230  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9521: 
084 |a 11.24  |2 bkl 
084 |a 11.31  |2 bkl 
084 |a 18.75  |2 bkl 
084 |a 17.45  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1021833754  |0 (DE-627)715834541  |0 (DE-576)364297824  |4 aut  |a Pietkiewicz, Rajmund  |d 1970- 
109 |a Pietkiewicz, Rajmund 1970- 
245 1 0 |a In search of 'the genuine word of God'  |b reception of the West-European Christian hebraism in the Polish-Lithuanian commonwealth in the Renaissance  |c Rajmund Pietkiewicz ; translated by Monika and Jacek Szela 
264 1 |a Göttingen  |b Vandenhoeck & Ruprecht  |c [2020] 
264 4 |c © 2020 
300 |a 346 Seiten  |b Illustrationen 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Refo500 academic studies (R5AS)  |v volume 73 
500 |a Literaturverzeichnis: Seite 283-312 
502 |b Habilitationsschrift  |c Pontifical Faculty of Theology  |d 2012 
520 |a The Polish-Lithuanian Commonwealth familiarized itself with Christian Hebraism in the first half of the 16th century. “In Search of 'the Genuine Word of God'” sketches out the process in three chapters. The first one deals with the development of modern Hebrew studies in Western Europe, the second gives an account of the academic and religious level of Hebrew scholarship in the Commonwealth in the 16th century and at the beginning of the 17th century, and the third is devoted to Polish translations of the Hebrew Bible, which were the most significant consequences of the reception of the West-European Christian Hebraism in the Polish-Lithuanian Commonwealth in Renaissance. Knowledge of Hebrew would be spread in the Polish-Lithuanian Commonwealth through personal contacts of magnates and church dignitaries with the Western European Hebrew experts, through Jewish converts teaching Semitic languages, through foreign studies at European universities and through books. Polish Christian Hebraism was not creative; local humanists and reformers who communicated with adherents of Judaism contributed but little to domestic Hebrew studies. Only scholarly trends occasioned by different Christian confessions come to our notice. Hebrew studies were undertaken within universities or religious movements. The purpose was practical: to have direct access to the original Hebrew Bible for the sake of theological disputes or to have proper translation tools for rendering the Scripture in Polish. 
546 |a Zitierte Texte auf Hebräisch, Griechisch, Lateinisch, Französisch und Polnisch 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PENI  |x XA-DE-NI  |2 pdager  |5 DE-35 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f FID  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Commonwealth 
601 |a Renaissance 
652 |a HA:HB  |b DDCoderRVK 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)1060577984  |0 (DE-627)800337026  |0 (DE-576)416735088  |2 gnd  |a Polen-Litauen 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4159338-8  |0 (DE-627)105486124  |0 (DE-576)209849428  |2 gnd  |a Hebraistik 
689 0 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1500-1550 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4120314-8  |0 (DE-627)105777366  |0 (DE-576)209534095  |2 gnd  |a Polnisch 
689 1 4 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1500-1600 
689 1 |5 DE-101 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4351718-3  |0 (DE-627)181232901  |0 (DE-576)211531804  |2 gnd  |a Hebraismus 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4159338-8  |0 (DE-627)105486124  |0 (DE-576)209849428  |2 gnd  |a Hebraistik 
689 2 2 |d g  |0 (DE-588)1060577984  |0 (DE-627)800337026  |0 (DE-576)416735088  |2 gnd  |a Polen-Litauen 
689 2 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1500-1550 
689 2 |5 (DE-627) 
700 1 |a Szela, Monika  |e ÜbersetzerIn  |4 trl 
700 1 |a Szela, Jacek  |e ÜbersetzerIn  |4 trl 
710 2 |e Verlag  |0 (DE-588)2024420-4  |0 (DE-627)102163758  |0 (DE-576)191770086  |4 pbl  |a Vandenhoeck & Ruprecht 
751 |a Breslau  |0 (DE-588)4008216-7  |0 (DE-627)786938544  |0 (DE-576)208874992  |4 uvp 
830 0 |a Refo500 academic studies  |v volume 73  |9 73  |w (DE-627)666853487  |w (DE-576)349978352  |w (DE-600)2624258-8  |x 2198-3089  |7 ns 
856 4 2 |u https://d-nb.info/1215220332/04  |m B:DE-101  |q application/pdf  |v 2021-03-24  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
935 |a mteo 
936 r v |a BC 6230  |b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)  |0 (DE-627)1270712780  |0 (DE-625)rvk/9521:  |0 (DE-576)200712780 
936 b k |a 11.24  |j Jüdisch-christliche Beziehungen  |x Religionswissenschaft  |0 (DE-627)106404350 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
936 b k |a 18.75  |j Hebräische Sprache und Literatur  |0 (DE-627)106417886 
936 b k |a 17.45  |j Übersetzungswissenschaft  |0 (DE-627)106416987 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4458962876 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 172694736X 
LOK |0 005 20240116141756 
LOK |0 008 240115||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 64 A 277  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 938   |a 2401  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3970067537 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 172694736X 
LOK |0 005 20210819231547 
LOK |0 008 210612||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixbt 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Hebrew studies,Hebrew,Hebrewism,Polish language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Hébraïsme,Hébraïstique,Études hébraïques,Études hébraïques,Hébreu,Polonais,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Hebraísmo,Hebraística,Hebreo,Polaco,Traducción 
STD 0 0 |a Ebraico,Ebraismo,Ebraistica,Polacco,Traduzione 
STE 0 0 |a 希伯来文化,希伯来语,希伯来文,希伯来语研究,翻译 
STF 0 0 |a 希伯來文化,希伯來語,希伯來文,希伯來語研究,波兰语会话手册,翻譯 
STG 0 0 |a Hebraico,Hebraísmo,Hebraística,Polonês,Tradução 
STH 0 0 |a Гебраизм,Гебраистика,Иврит,Перевод (лингвистика),Польский (язык) 
STI 0 0 |a Εβραϊκές σπουδές,Εβραϊκή γλώσσα,Εβραϊσμός,Μετάφραση,Πολωνική γλώσσα 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Republik beider Völker,Königliche Republik der Polnischen Krone und des Großfürstentums Litauen,Rzeczpospolita Korony Polskiej i Wielkiego Księstwa Litewskiego,Polish–Lithuanian Commonwealth,Respublica sive Status Regni Poloniae, Lituaniae, Prussiae, Livoniae etc.,Regnum Poloniae Magnusque Ducatus Lithuaniae,Rzeczpospolita Obojga Narodów,Abiejų Tautų Respublika , Hebräisch , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Polnische Sprache , Hebräisch , Republik beider Völker,Königliche Republik der Polnischen Krone und des Großfürstentums Litauen,Rzeczpospolita Korony Polskiej i Wielkiego Księstwa Litewskiego,Polish–Lithuanian Commonwealth,Respublica sive Status Regni Poloniae, Lituaniae, Prussiae, Livoniae etc.,Regnum Poloniae Magnusque Ducatus Lithuaniae,Rzeczpospolita Obojga Narodów,Abiejų Tautų Respublika 
TIM |a 100015000101_100015501231  |b Geschichte 1500-1550