In search of 'the genuine word of God': reception of the West-European Christian hebraism in the Polish-Lithuanian commonwealth in the Renaissance
The Polish-Lithuanian Commonwealth familiarized itself with Christian Hebraism in the first half of the 16th century. “In Search of 'the Genuine Word of God'” sketches out the process in three chapters. The first one deals with the development of modern Hebrew studies in Western Europe, th...
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | ; |
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Göttingen
Vandenhoeck & Ruprecht
[2020]
|
In: |
Refo500 academic studies (volume 73)
Year: 2020 |
Series/Journal: | Refo500 academic studies
volume 73 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Polen-Litauen
/ Hebrew studies
/ History 1500-1550
B Hebrew language / Old Testament / Translation / Polish language / History 1500-1600 B Hebrewism / Hebrew studies / Polen-Litauen / History 1500-1550 |
RelBib Classification: | HA Bible HB Old Testament |
Further subjects: | B
Thesis
|
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 172694736X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240510203521.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 200812s2020 gw ||||| m 00| ||eng c | ||
015 | |a 20,N33 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1215220332 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783525517079 |c : (Festeinband : EUR 100.00 (DE), EUR 103.00 (AT)) |9 978-3-525-51707-9 | ||
020 | |a 3525517076 |9 3-525-51707-6 | ||
024 | 3 | |a 9783525517079 | |
028 | 5 | 2 | |a VUR0006134 |
035 | |a (DE-627)172694736X | ||
035 | |a (DE-599)DNB1215220332 | ||
035 | |a (OCoLC)1227275334 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng |h pol | ||
044 | |c XA-DE-NI | ||
082 | 0 | |a 221.591851 |q DE-101 | |
082 | 0 | |a 284.2 |q DE-101 | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 490 |q DE-101 |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6230 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9521: | ||
084 | |a 11.24 |2 bkl | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
084 | |a 18.75 |2 bkl | ||
084 | |a 17.45 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1021833754 |0 (DE-627)715834541 |0 (DE-576)364297824 |4 aut |a Pietkiewicz, Rajmund |d 1970- | |
109 | |a Pietkiewicz, Rajmund 1970- | ||
245 | 1 | 0 | |a In search of 'the genuine word of God' |b reception of the West-European Christian hebraism in the Polish-Lithuanian commonwealth in the Renaissance |c Rajmund Pietkiewicz ; translated by Monika and Jacek Szela |
264 | 1 | |a Göttingen |b Vandenhoeck & Ruprecht |c [2020] | |
264 | 4 | |c © 2020 | |
300 | |a 346 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Refo500 academic studies (R5AS) |v volume 73 | |
500 | |a Literaturverzeichnis: Seite 283-312 | ||
502 | |b Habilitationsschrift |c Pontifical Faculty of Theology |d 2012 | ||
520 | |a The Polish-Lithuanian Commonwealth familiarized itself with Christian Hebraism in the first half of the 16th century. “In Search of 'the Genuine Word of God'” sketches out the process in three chapters. The first one deals with the development of modern Hebrew studies in Western Europe, the second gives an account of the academic and religious level of Hebrew scholarship in the Commonwealth in the 16th century and at the beginning of the 17th century, and the third is devoted to Polish translations of the Hebrew Bible, which were the most significant consequences of the reception of the West-European Christian Hebraism in the Polish-Lithuanian Commonwealth in Renaissance. Knowledge of Hebrew would be spread in the Polish-Lithuanian Commonwealth through personal contacts of magnates and church dignitaries with the Western European Hebrew experts, through Jewish converts teaching Semitic languages, through foreign studies at European universities and through books. Polish Christian Hebraism was not creative; local humanists and reformers who communicated with adherents of Judaism contributed but little to domestic Hebrew studies. Only scholarly trends occasioned by different Christian confessions come to our notice. Hebrew studies were undertaken within universities or religious movements. The purpose was practical: to have direct access to the original Hebrew Bible for the sake of theological disputes or to have proper translation tools for rendering the Scripture in Polish. | ||
546 | |a Zitierte Texte auf Hebräisch, Griechisch, Lateinisch, Französisch und Polnisch | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PENI |x XA-DE-NI |2 pdager |5 DE-35 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f FID |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Commonwealth | ||
601 | |a Renaissance | ||
652 | |a HA:HB |b DDCoderRVK | ||
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)1060577984 |0 (DE-627)800337026 |0 (DE-576)416735088 |2 gnd |a Polen-Litauen |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4159338-8 |0 (DE-627)105486124 |0 (DE-576)209849428 |2 gnd |a Hebraistik |
689 | 0 | 2 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1500-1550 |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4120314-8 |0 (DE-627)105777366 |0 (DE-576)209534095 |2 gnd |a Polnisch |
689 | 1 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1500-1600 |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4351718-3 |0 (DE-627)181232901 |0 (DE-576)211531804 |2 gnd |a Hebraismus |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4159338-8 |0 (DE-627)105486124 |0 (DE-576)209849428 |2 gnd |a Hebraistik |
689 | 2 | 2 | |d g |0 (DE-588)1060577984 |0 (DE-627)800337026 |0 (DE-576)416735088 |2 gnd |a Polen-Litauen |
689 | 2 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1500-1550 |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Szela, Monika |e ÜbersetzerIn |4 trl | |
700 | 1 | |a Szela, Jacek |e ÜbersetzerIn |4 trl | |
710 | 2 | |e Verlag |0 (DE-588)2024420-4 |0 (DE-627)102163758 |0 (DE-576)191770086 |4 pbl |a Vandenhoeck & Ruprecht | |
751 | |a Breslau |0 (DE-588)4008216-7 |0 (DE-627)786938544 |0 (DE-576)208874992 |4 uvp | ||
830 | 0 | |a Refo500 academic studies |v volume 73 |9 73 |w (DE-627)666853487 |w (DE-576)349978352 |w (DE-600)2624258-8 |x 2198-3089 |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u https://d-nb.info/1215220332/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |v 2021-03-24 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo | ||
936 | r | v | |a BC 6230 |b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |0 (DE-627)1270712780 |0 (DE-625)rvk/9521: |0 (DE-576)200712780 |
936 | b | k | |a 11.24 |j Jüdisch-christliche Beziehungen |x Religionswissenschaft |0 (DE-627)106404350 |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
936 | b | k | |a 18.75 |j Hebräische Sprache und Literatur |0 (DE-627)106417886 |
936 | b | k | |a 17.45 |j Übersetzungswissenschaft |0 (DE-627)106416987 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4458962876 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 172694736X | ||
LOK | |0 005 20240116141756 | ||
LOK | |0 008 240115||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 64 A 277 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 938 |a 2401 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3970067537 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 172694736X | ||
LOK | |0 005 20210819231547 | ||
LOK | |0 008 210612||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixbt | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Hebrew studies,Hebrew,Hebrewism,Polish language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Hébraïsme,Hébraïstique,Études hébraïques,Études hébraïques,Hébreu,Polonais,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Hebraísmo,Hebraística,Hebreo,Polaco,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Ebraismo,Ebraistica,Polacco,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来文化,希伯来语,希伯来文,希伯来语研究,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來文化,希伯來語,希伯來文,希伯來語研究,波兰语会话手册,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Hebraísmo,Hebraística,Polonês,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Гебраизм,Гебраистика,Иврит,Перевод (лингвистика),Польский (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκές σπουδές,Εβραϊκή γλώσσα,Εβραϊσμός,Μετάφραση,Πολωνική γλώσσα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Republik beider Völker,Königliche Republik der Polnischen Krone und des Großfürstentums Litauen,Rzeczpospolita Korony Polskiej i Wielkiego Księstwa Litewskiego,Polish–Lithuanian Commonwealth,Respublica sive Status Regni Poloniae, Lituaniae, Prussiae, Livoniae etc.,Regnum Poloniae Magnusque Ducatus Lithuaniae,Rzeczpospolita Obojga Narodów,Abiejų Tautų Respublika , Hebräisch , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Polnische Sprache , Hebräisch , Republik beider Völker,Königliche Republik der Polnischen Krone und des Großfürstentums Litauen,Rzeczpospolita Korony Polskiej i Wielkiego Księstwa Litewskiego,Polish–Lithuanian Commonwealth,Respublica sive Status Regni Poloniae, Lituaniae, Prussiae, Livoniae etc.,Regnum Poloniae Magnusque Ducatus Lithuaniae,Rzeczpospolita Obojga Narodów,Abiejų Tautų Respublika |
TIM | |a 100015000101_100015501231 |b Geschichte 1500-1550 |