We Drew a Swastika of Grain: Vernacular Religion in the Tibetan Songs of Nubri, Nepal
The academic study of Tibetan Buddhism has long emphasized the textual, philological, and monastic, and sometimes tended to ignore, dismiss, or undervalue the everyday practices and beliefs of ordinary people. In this article, I show that traditional folk songs, especially changlü, are windows into...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
MDPI
[2020]
|
In: |
Religions
Year: 2020, Volume: 11, Issue: 11 |
Further subjects: | B
Song
B Buddhism B Nubri B Folk Religion B mandalization B Tibet B Himalaya B Nepal |
Online Access: |
Volltext (doi) Volltext (kostenfrei) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1741226163 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210127111501.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 201126s2020 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.3390/rel11110593 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1741226163 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1741226163 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Brown, Mason |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a We Drew a Swastika of Grain |b Vernacular Religion in the Tibetan Songs of Nubri, Nepal |
264 | 1 | |c [2020] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The academic study of Tibetan Buddhism has long emphasized the textual, philological, and monastic, and sometimes tended to ignore, dismiss, or undervalue the everyday practices and beliefs of ordinary people. In this article, I show that traditional folk songs, especially changlü, are windows into the vernacular religion of ethnically Tibetan Himalayans from the Nubri valley of Gorkha District, Nepal. While changlü literally means “beer song”, and they are often sung while celebrating, they usually have deeply religious subject matter, and function to transmit Buddhist values, reinforce social or religious hierarchies, and to emplace the community in relation to the landscape and to greater Tibet and Nepal. They do this mainly through three different tropes: (1) exhortations to practice and to remember such things as impermanence and death; (2) explications of hierarchy; and (3) employment of spatialized language that evokes the maṇḍala. They also sometimes carry opaque references to vernacular rituals, such as “drawing a swastika of grain” after storing the harvest. In the song texts translated here, I will point out elements that reproduce a Buddhist worldview, such as references to deities, sacred landscape, and Buddhist values, and argue that they impart vernacular religious knowledge intergenerationally in an implicit, natural, and sonic way, ensuring that younger generations internalize community values organically. | ||
601 | |a Religion | ||
650 | 4 | |a Buddhism | |
650 | 4 | |a Himalaya | |
650 | 4 | |a Nepal | |
650 | 4 | |a Nubri | |
650 | 4 | |a Tibet | |
650 | 4 | |a Folk Religion | |
650 | 4 | |a mandalization | |
650 | 4 | |a Song | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Religions |d Basel : MDPI, 2010 |g 11(2020,11) Artikel 593 |h Online-Ressource |w (DE-627)665435797 |w (DE-600)2620962-7 |w (DE-576)348219067 |x 2077-1444 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:11 |g year:2020 |g number:11 |
856 | |u https://www.mdpi.com/2077-1444/11/11/593/pdf?version=1606100215 |x unpaywall |z Vermutlich kostenfreier Zugang |h publisher [oa journal (via doaj)] | ||
856 | 4 | 0 | |u https://www.mdpi.com/2077-1444/11/11/593 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | |u https://doi.org/10.3390/rel11110593 |x doi |3 Volltext | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 381347691X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1741226163 | ||
LOK | |0 005 20201126161159 | ||
LOK | |0 008 201126||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Nepal,Eastern Nepal,Song |
STB | 0 | 0 | |a Chanson |
STC | 0 | 0 | |a Canción |
STD | 0 | 0 | |a Canzone |
STG | 0 | 0 | |a Canção |
STH | 0 | 0 | |a Песня |
STI | 0 | 0 | |a Τραγούδι |
SUB | |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Königreich Nepal,Federal Democratic Republic of Nepal,Demokratische Bundesrepublik Nepal,Nepāla,Kingdom of Nepal,Ni-po-erh,Nepāh,Nīpāl,Nepal Adhirajya , Xizang Zizhiqu,Bod rang skyong ljongs,Xizang zizhiqu,Xizang,Autonomes Gebiet Tibet,Tibet Autonomous Region,Tibetan Autonomous Region,Bod , Gascart, Gilbert,Tibet , Songs |