The Global Consequences of Mistranslation: The Adoption of the “Black but …” Formulation in Europe, 1440–1650

This article investigates the genesis of a linguistic model occasioned by a mistranslation that was taken up in the Renaissance, and had an enduring global impact. I call this model the “black but…” formulation, and it is to be found in the fifteenth, sixteenth and seventeenth centuries throughout w...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Lowe, K. J. P. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: MDPI [2012]
In: Religions
Year: 2012, Volume: 3, Issue: 3, Pages: 544-555
Further subjects:B Renaissance
B Slave
B Black
B linguistic formulation
B “Song of Songs”
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (Verlag)
Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1745109021
003 DE-627
005 20210121151932.0
007 cr uuu---uuuuu
008 210120s2012 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.3390/rel3030544  |2 doi 
035 |a (DE-627)1745109021 
035 |a (DE-599)KXP1745109021 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)129505129  |0 (DE-627)47064673X  |0 (DE-576)297694936  |4 aut  |a Lowe, K. J. P. 
109 |a Lowe, K. J. P.  |a Lowe, Kate J. P.  |a Lowe, Kate  |a Lowe, Kate J.  |a Lowe, Katherine J. P. 
245 1 4 |a The Global Consequences of Mistranslation  |b The Adoption of the “Black but …” Formulation in Europe, 1440–1650 
264 1 |c [2012] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a This article investigates the genesis of a linguistic model occasioned by a mistranslation that was taken up in the Renaissance, and had an enduring global impact. I call this model the “black but…” formulation, and it is to be found in the fifteenth, sixteenth and seventeenth centuries throughout written texts and reported speech, in historical as well as literary works. It was modeled grammatically and ideologically on the statement “I am black but beautiful” often attributed to the Queen of Sheba in 1:5 of the “Song of Songs”, and had a detrimental effect on how members of the early African forced diaspora were viewed by Renaissance Europeans. I argue that the newly adversarial nature of the phrase was adopted as a linguistic and cultural formulation, and introduced into Western European cultures a whole way of approaching and perceiving blackness or looking at black African people. 
650 4 |a Black 
650 4 |a Renaissance 
650 4 |a “Song of Songs” 
650 4 |a linguistic formulation 
650 4 |a Slave 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Religions  |d Basel : MDPI, 2010  |g 3(2012), 3, Seite 544-555  |h Online-Ressource  |w (DE-627)665435797  |w (DE-600)2620962-7  |w (DE-576)348219067  |x 2077-1444  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:3  |g year:2012  |g number:3  |g pages:544-555 
856 |u https://www.mdpi.com/2077-1444/3/3/544/pdf?version=1340709459  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [oa journal (via doaj)] 
856 4 0 |u https://www.mdpi.com/2077-1444/3/3/544  |x Verlag 
856 |u https://doi.org/10.3390/rel3030544  |x doi  |3 Volltext 
936 u w |d 3  |j 2012  |e 3  |h 544-555 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3840120306 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1745109021 
LOK |0 005 20210120173024 
LOK |0 008 210120||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo  |a rwrk 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Renaissance,Renaissance,History 
STB 0 0 |a Renaissance,Renaissance 
STC 0 0 |a Renacimiento,Renacimiento 
STD 0 0 |a Rinascimento,Rinascimento 
STF 0 0 |a 文艺复兴 
STG 0 0 |a Renascimento,Renascimento 
STH 0 0 |a Ренессанс (мотив),Ренессанс 
STI 0 0 |a Αναγέννηση (μοτίβο),Αναγέννηση 
SUB |a REL