Staroobrjadčeskij lubok "Dve dorogi - Dva puti": kommentirovannoe pročtenie vizualʹnogo obraza = Old Believers lubok "Two roads - two ways" : a commented reading of the visual image = Ein Volksbild am Jenissei: Zwei Richtungen - zwei Wege = "Two roads - two ways": folk picture on the Yenisei

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:"Two roads - two ways": folk picture on the Yenisei
Ein Volksbild am Jenissei: Zwei Richtungen - zwei Wege
Old Believers lubok "Two roads - two ways"
Main Author: Bykova, Ekaterina Vasilʹevna ca. 20./21. Jh. (Author)
Contributors: Kostrov, Aleksandr Valerʹevič ca. 20./21. Jh. (Contributor)
Format: Print Book
Language:Russian
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Book acquisition:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Kirov OOO "Kirovskaja oblastnaja tipogafija" 2019
In:Year: 2019
Standardized Subjects / Keyword chains:B Jenissei-Gebiet / Tuwa / Raskolniki / Lubok / Style of speech / Visuelle Kunst / Folk culture / Admonition / Manner of living

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 1745686517
003 DE-627
005 20220309151637.0
007 tu
008 210126s2019 xx ||||| 00| ||rus c
020 |a 9785498006123  |9 978-5-498-00612-3 
035 |a (DE-627)1745686517 
035 |a (DE-599)BVBBV046258993 
035 |a (DE-604)BV046258993 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a rus 
082 0 |a 200.9  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 306.09  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 709  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 809  |q DE-604  |2 22/ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a OST  |q DE-12  |2 fid 
100 1 |6 880-01  |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1213320054  |0 (DE-627)1703871774  |4 aut  |a Bykova, Ekaterina Vasilʹevna  |d ca. 20./21. Jh. 
109 |a Bykova, Ekaterina Vasilʹevna ca. 20./21. Jh.  |a Bykova, E. V. ca. 20./21. Jh. 
192 |a 1 
245 1 0 |6 880-03  |a Staroobrjadčeskij lubok "Dve dorogi - Dva puti"  |b kommentirovannoe pročtenie vizualʹnogo obraza = Old Believers lubok "Two roads - two ways" : a commented reading of the visual image = Ein Volksbild am Jenissei: Zwei Richtungen - zwei Wege = "Two roads - two ways": folk picture on the Yenisei  |c E.V. Bykova, A.V. Kostrov 
246 3 3 |a Old Believers lubok "Two roads - two ways" 
246 3 3 |a Ein Volksbild am Jenissei: Zwei Richtungen - zwei Wege 
246 3 3 |a "Two roads - two ways": folk picture on the Yenisei 
264 1 |6 880-04  |a Kirov  |b OOO "Kirovskaja oblastnaja tipogafija"  |c 2019 
300 |a 191 Seiten 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
546 |a Text russisch. - Zusammenfassung in deutscher und englischer Sprache 
546 |a Kyrillisch 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4109126-7  |0 (DE-627)104249625  |0 (DE-576)209438541  |2 gnd  |a Jenissei-Gebiet 
689 0 1 |d g  |0 (DE-588)4107332-0  |0 (DE-627)104249854  |0 (DE-576)209422491  |2 gnd  |a Tuwa 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4176972-7  |0 (DE-627)105352179  |0 (DE-576)209974249  |2 gnd  |a Raskolniki 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4228033-3  |0 (DE-627)104959428  |0 (DE-576)210327405  |2 gnd  |a Lubok 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4132483-3  |0 (DE-627)105687391  |0 (DE-576)209635959  |2 gnd  |a Sprachstil 
689 0 5 |d b  |0 (DE-588)1064742459  |0 (DE-627)815514344  |0 (DE-576)42410198X  |2 gnd  |a Visuelle Kunst 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4063849-2  |0 (DE-627)106126148  |0 (DE-576)209150726  |2 gnd  |a Volkskultur 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4152815-3  |0 (DE-627)105535540  |0 (DE-576)209798459  |2 gnd  |a Ermahnung 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4034864-7  |0 (DE-627)104682760  |0 (DE-576)209009500  |2 gnd  |a Lebensführung 
689 0 |5 DE-101 
700 1 |6 880-02  |e MitwirkendeR  |0 (DE-588)1213320194  |0 (DE-627)170387188X  |4 ctb  |a Kostrov, Aleksandr Valerʹevič  |d ca. 20./21. Jh. 
880 1 |6 100-01/Cyrl  |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1213320054  |0 (DE-627)1703871774  |4 aut 
880 1 0 |6 245-03/Cyrl  |a Старообрядческий лубок "Две дороги - Два пути"  |c Е.В. Быкова, А.В. Костров 
880 1 |6 264-04/Cyrl  |a Киров  |b ООО "Кировская областная типогафия"  |c 2019 
880 1 |6 700-02/Cyrl  |e MitwirkendeR  |0 (DE-588)1213320194  |0 (DE-627)170387188X  |4 ctb 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3842504527 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1745686517 
LOK |0 005 20210126132332 
LOK |0 008 210126||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)BVBBV046258993 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bsbo 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Admonition,Folk culture,Folk culture,Popular culture,Popular lifestyles,Lubok,Manner of living,Manner of living,Course of life,Raskolniki,Raskolniki,Old Believers,Old Ritualists,Staroobriadtsy,Style of speech 
STB 0 0 |a Avertissement,Exhortation,Exhortation,Culture populaire,Culture populaire,Culture de masse,Loubok,Mode de vie,Mode de vie,Raskolniki,Vieux-croyants,Vieux-croyants,Style linguistique,Style langagier,Style langagier 
STC 0 0 |a Cultura popular,Cultura popular,Estilo lingüístico,Exhortación,Lubok,Modo de vida,Modo de vida,Raskolnicos 
STD 0 0 |a Condotta di vita,Condotta di vita,Cultura popolare,Cultura popolare,Lubok,Monito,Raskolniki,Vecchi Credenti,Vecchi Credenti,Stile linguistico 
STE 0 0 |a 分离教派,民间文化,民俗文化,生活方式,生活方式 
STF 0 0 |a 分離教派,民間文化,民俗文化,生活方式,生活方式,盧布克,譴責 
STG 0 0 |a Cultura popular,Cultura popular,Estilo linguístico,Exortação,Lubok,Modo de vida,Modo de vida,Raskolnicos 
STH 0 0 |a Лубок,Народная культура (мотив),Народная культура,Образ жизни (мотив),Образ жизни,Предостережение,Напоминание,Раскольники,Стиль речи 
STI 0 0 |a Γλωσσικό στυλ,Γλωσσικό στιλ,Λαϊκός πολιτισμός <μοτίβο>,Λαϊκός πολιτισμός,Λαϊκή κουλτούρα,Λαϊκή κουλτούρα (μοτίβο),Λουμπόκ,Lubok,Προειδοποίηση,Επίπληξη,Ρασκόλνικοι,Παλαιόπιστοι,Σχισματικοί,Τρόπος ζωής (μοτίβο),Τρόπος ζωής 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Jenissei,Region,Prienisejskij kraj,Priyenisey region , Tuwinische ASSR,Autonomes Oblast Tuwa,Volksrepublik Tannu-Tuwa,Tuva,Tuvinskaja ASSR,Autonome Republik Tuwinien,Republik Tuwa,Tuwinische Republik,Tannu-Tuwa,Urjanchajskij Kraj,Tyva,Tywa,Tuwinien,Tywa Respublika,Respublika Tywa,Respublika Tyva,Tuvinskaja Avtonomnaja Sovetskaja Socialističeskaja Respublika , Altgläubige,Altorthodoxe,Starovery,Staroobrjadcy , Stil,Sprechstil , Horst Moser Visuelle Kunst , Volk,Populärkultur,Popularkultur,Volksleben,Folklore , Lebenstechnik,Lebensgestaltung