Idiom i imię Boga = Idiom and the Name of God
In this article the author follows Derrida’s deconstruction of the Babel tower parable, showing how God’s name is structured by difference, instead of identity. The story of the tower of Babel introduces not only the origin of languages and the necessity of translation, but the ultimate untranslatab...
Subtitles: | Idiom and the Name of God |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Electronic Article |
Language: | Polish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego
2020
|
In: |
Studia religiologica
Year: 2020, Volume: 53, Issue: 4, Pages: 289-302 |
Further subjects: | B
Deconstruction
B Babel B imię B teologia antagonistyczna B Derrida B idiom B dekonstrukcja B antagonistic theology B Name |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | In this article the author follows Derrida’s deconstruction of the Babel tower parable, showing how God’s name is structured by difference, instead of identity. The story of the tower of Babel introduces not only the origin of languages and the necessity of translation, but the ultimate untranslatable - the name. God’s name, hence every name becomes for Derrida another quasi-transcendental, which conditions of possibility (identity) are concurrently conditions of impossibility (difference). |
---|---|
ISSN: | 2084-4077 |
Contains: | Enthalten in: Studia religiologica
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.4467/20844077SR.20.020.13038 |