Siddhasiddhāntapaddhatiḥ
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | English Sanskrit |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Lonavla, Dist. Pune, Maharashtra, India
Kaivalyadhama
2018
|
In: | Year: 2018 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Kanpatha-Sect
/ Yoga
B Siddha-Siddhānta-Paddhati / Translation / English language |
Further subjects: | B
Yoga
B Nātha sect |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1760504610 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240510205436.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 210615s2018 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9788193451823 |c paperback |9 978-81-934518-2-3 | ||
035 | |a (DE-627)1760504610 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1760504610 | ||
035 | |a (IiNdDKA)DK-288289-PBK | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng |a san | ||
082 | 0 | |a 181.45 |2 23 | |
084 | |a ASIEN |q DE-16 |2 fid | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 0 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)118540785 |0 (DE-627)079339964 |0 (DE-576)208938966 |4 aut |a Gorakṣanātha Heiliger |d ca. 10. Jh. | |
109 | |a Gorakhanātha ca. 10. Jh. |a Goraksha ca. 10. Jh. |a Gorak Nath ca. 10. Jh. |a Goraksha-natha ca. 10. Jh. |a Nityanātha ca. 10. Jh. |a Gorakh-Nāth ca. 10. Jh. |a Gorakṣa ca. 10. Jh. |a Gorakh ca. 10. Jh. |a Gorakṣa Nātha ca. 10. Jh. |a Gorakhnat ca. 10. Jh. |a Gōrakhanātha ca. 10. Jh. |a Gorakhnath ca. 10. Jh. |a Gorakṣanātha Heiliger ca. 10. Jh. |a Śivagorakṣa Gorakhanātha Mahāyogī ca. 10. Jh. | ||
245 | 1 | 0 | |a Siddhasiddhāntapaddhatiḥ |c Gorakṣanātha ; editorial board, Swami Maheshananda [and three others] |
264 | 1 | |a Lonavla, Dist. Pune, Maharashtra, India |b Kaivalyadhama |c 2018 | |
300 | |a 347 pages |c 22 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Copyright: Kaivalyadhama S.M.Y.M. Samiti. - Includes index | ||
546 | |a English and Sanskrit | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f FID |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-16-77 | |
650 | 0 | |a Yoga | |
650 | 0 | |a Nātha sect | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4296330-8 |0 (DE-627)104163941 |0 (DE-576)21098628X |2 gnd |a Kanpatha-Sekte |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4067199-9 |0 (DE-627)106109936 |0 (DE-576)209168773 |2 gnd |a Yoga |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4591314-6 |0 (DE-627)325976791 |0 (DE-576)212037005 |a Siddha-Siddhānta-Paddhati |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4014777-0 |0 (DE-627)106338749 |0 (DE-576)208909400 |2 gnd |a Englisch |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 0 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)1147097178 |0 (DE-627)1008478326 |0 (DE-576)286563401 |4 edt |a Maheshananda |c Swami | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4401031989 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1760504610 | ||
LOK | |0 005 20231102173330 | ||
LOK | |0 008 231102||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-34 |c DE-627 |d DE-21-34 | ||
LOK | |0 541 |e 288/23 | ||
LOK | |0 689 |a s |a Yoga | ||
LOK | |0 689 |a s |a Sanskrit | ||
LOK | |0 689 |a s |a Englisch | ||
LOK | |0 689 |a s |a Kanpatha-Sekte | ||
LOK | |0 689 |a s |a Siddha-Siddhānta-Paddhati | ||
LOK | |0 852 |p 606026554906 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-34 | ||
LOK | |0 852 1 |c Jd 90 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Indologie |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a indo | ||
LOK | |0 938 |a 2311 |f Indologie | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4427004970 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1760504610 | ||
LOK | |0 005 20231219173232 | ||
LOK | |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a hdsa | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a English language,Kanpatha-Sect,Natha-yogi-Sect,Translation,Translations,Yoga,Yoga |
STB | 0 | 0 | |a Anglais,Kanphata,Kānphaṭa (secte),Kānphaṭa,Traduction,Traductions,Yoga,Yoga |
STC | 0 | 0 | |a Inglés,Kanpatha,Traducción,Yoga,Yoga |
STD | 0 | 0 | |a Inglese,Setta dei Kanpatha,Traduzione,Yoga,Yoga |
STE | 0 | 0 | |a 堪法沓派,瑜伽,翻译,英语,英文 |
STF | 0 | 0 | |a 堪法沓派,瑜伽,翻譯,英語,英文 |
STG | 0 | 0 | |a Inglês,Ioga,Ioga,Kanpatha,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Английский (язык),Йога (мотив),Йога,Канпатха (секта),Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Αίρεση των Kānphaṭā,Αγγλική γλώσσα,Γιόγκα (μοτίβο),Γιόγκα,Μετάφραση |
SUB | |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Joga,Körperliches Yoga,Therapeutisches Yoga |
SYG | 0 | 0 | |a Natha-yogi-Sekte,Nath Yogis,Kaupatta-Yogis,Kānphaṭā,Kanphata-Yogis,Kānphata-Yogins,Natha-Shaivas , Joga,Körperliches Yoga,Therapeutisches Yoga , Siddhasiddhāntapaddhati , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache |