In Frage gestellt: die Interrogativsätze im biblischen Hebräisch und Aramäisch

"Dieses Buch über die Fragesätze des Alten Testaments möchte eine Hilfestellung für die sachgemäße Auslegung biblischer Texte bieten. Die Interrogativsätze geraten zwar immer wieder in den Blick, da fast jeder Textabschnitt des AT eine oder mehrere Fragen enthält, doch wurden sie in ihrer ganze...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Staszak, Martin 1959- (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leuven Paris Bristol, CT Peeters 2021
In: Études bibliques (Nouvelle série, no 87)
Year: 2021
Series/Journal:Études bibliques Nouvelle série, no 87
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Hebrew language / Aramaic language / Interrogative clause
B Interrogative clause / Hebrew language / Aramaic language
RelBib Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Thesis
Online Access: Table of Contents
Blurb
Literaturverzeichnis

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1763707113
003 DE-627
005 20240529045250.0
007 tu
008 210720s2021 be ||||| m 00| ||ger c
020 |a 9789042945654  |c paperback  |9 978-90-429-4565-4 
020 |a 9042945656  |9 90-429-4565-6 
024 3 |a 9789042945654 
035 |a (DE-627)1763707113 
035 |a (DE-599)KXP1763707113 
035 |a (OCoLC)1304821354 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
044 |c XA-BE 
050 0 |a MLCM 2024/41088 (P) 
082 0 |a 492.45  |q DE-101  |2 23/ger 
082 0 |a 221.6  |q DE-101  |2 23/ger 
082 0 |a 221 
082 0 4 |a 490  |a 220  |q DE-101 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 18.75  |2 bkl 
084 |a 17.52  |2 bkl 
084 |a 11.33  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1068547170  |0 (DE-627)820446394  |0 (DE-576)255354460  |4 aut  |a Staszak, Martin  |d 1959- 
109 |a Staszak, Martin 1959- 
245 1 0 |a In Frage gestellt  |b die Interrogativsätze im biblischen Hebräisch und Aramäisch  |c von Martin Staszak, O.P. 
264 1 |a Leuven  |a Paris  |a Bristol, CT  |b Peeters  |c 2021 
300 |a XXXVIII, 440 Seiten 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Études bibliques  |v Nouvelle série, no 87 
500 |a Includes bibliographical references (pages 373-390) and index 
502 |b Habilitation  |c Universität Trier  |d 2021 
520 |a "Dieses Buch über die Fragesätze des Alten Testaments möchte eine Hilfestellung für die sachgemäße Auslegung biblischer Texte bieten. Die Interrogativsätze geraten zwar immer wieder in den Blick, da fast jeder Textabschnitt des AT eine oder mehrere Fragen enthält, doch wurden sie in ihrer ganzen Breite noch nicht systematisch dargestellt. Diese Gesamtschau der rund 2500 Sätze will das vorliegende Buch aus einer linguistischen und exegetischen Perspektive leisten. Erst so wird sichtbar, was die so verschiedenartigen Interrogativsätze des AT miteinander verbindet und wie sich Fragen erklären lassen, die es in unseren modernen Vergleichssprachen nicht gibt. Zudem lassen sich aus der Zusammenschau des Fragebestands einige neue Übersetzungsvorschläge unterbreiten und damit Stellen plausibel erklären, die bisher schwer verständlich waren. Auf dieser Basis kann dann auch die theologische Dimension dieses Satztyps erhoben werden, der an zentralen Stellen der Bibel steht." --(Publisher, page four of cover.) 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
652 |a HB 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |2 gnd  |a Aramäisch 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4162135-9  |0 (DE-627)105464791  |0 (DE-576)209871296  |2 gnd  |a Interrogativsatz 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4162135-9  |0 (DE-627)105464791  |0 (DE-576)209871296  |2 gnd  |a Interrogativsatz 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |2 gnd  |a Aramäisch 
689 1 |5 (DE-627) 
751 |a Trier  |0 (DE-588)4060877-3  |0 (DE-627)106138014  |0 (DE-576)209137053  |4 uvp 
776 1 |z 9789042945661 
830 0 |a Études bibliques  |v Nouvelle série, no 87  |9 1087  |w (DE-627)1082306193  |w (DE-576)012306193  |x 0760-3541  |7 ns 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1763707113inh.htm  |m V:DE-576;B:DE-21  |q application/pdf  |v 20210804193711  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1763707113kla.htm  |m V:DE-576;B:DE-21  |q application/pdf  |v 20210804193711  |3 Klappentext 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1763707113ref.htm  |m V:DE-576  |m B:DE-21  |v 20230328193314  |3 Literaturverzeichnis 
935 |a mteo 
936 b k |a 18.75  |j Hebräische Sprache und Literatur  |q DA-3  |0 (DE-627)106417886 
936 b k |a 17.52  |j Syntax  |q DA-3  |0 (DE-627)106404911 
936 b k |a 11.33  |j Textkritik  |j historische Kritik  |x Bibel  |q DA-3  |0 (DE-627)106404407 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3956028066 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1763707113 
LOK |0 005 20210722095825 
LOK |0 008 210720||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 61 A 3658  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 938   |a 2107  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3977258311 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1763707113 
LOK |0 005 20230518232142 
LOK |0 008 210913||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixbt 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblisch-Aramäisch 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Aramaic language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Interrogative clause 
STB 0 0 |a Araméen,Hébreu,Phrase interrogative 
STC 0 0 |a Arameo,Frase interrogativa,Hebreo 
STD 0 0 |a Arameo,Ebraico,Frase interrogativa,Prposizione interogativa,Prposizione interogativa 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,疑问句 
STF 0 0 |a 亞拉姆語,希伯來語,希伯來文,疑問句 
STG 0 0 |a Arameu,Frase interrogativa,Hebraico 
STH 0 0 |a Арамейский,Вопросительное предложение,Иврит 
STI 0 0 |a Αραμαϊκή γλώσσα,Εβραϊκή γλώσσα,Ερωτηματική πρόταση 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Fragesatz , Fragesatz , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch