Modeling the Transmission of al-Mubashshir Ibn Fātik’s Mukhtār al-Ḥikam in Medieval Europe: Some Initial Data-Driven Explorations
This article addresses the transmission of a mid-eleventh century Arabic compilation of Hellenic wisdom, al-Mubashshir Ibn Fātik’s Mukhtār al-Ḥikam wa-maḥāsin al-kalim, into medieval European languages. It documents new archival evidence for the scope of this textual tradition. The combination of di...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2016
|
In: |
Journal of religion, media and digital culture
Year: 2016, Volume: 5, Issue: 1, Pages: 228-257 |
Further subjects: | B
stylometry
B Comparative Literature B Multilingualism B Translation B Digital humanities B digital textual studies B sapiential literature B discursive communities B medieval European literature B Arabic Literature |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
Rights Information: | CC BY-NC-ND 4.0 |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1767684193 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210823150438.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 210823s2016 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/21659214-90000076 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1767684193 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1767684193 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Wrisley, David Joseph |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Modeling the Transmission of al-Mubashshir Ibn Fātik’s Mukhtār al-Ḥikam in Medieval Europe |b Some Initial Data-Driven Explorations |
264 | 1 | |c 2016 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a This article addresses the transmission of a mid-eleventh century Arabic compilation of Hellenic wisdom, al-Mubashshir Ibn Fātik’s Mukhtār al-Ḥikam wa-maḥāsin al-kalim, into medieval European languages. It documents new archival evidence for the scope of this textual tradition. The combination of digital textual and archival evidence provides important clues for building hypotheses for an expanded reception history of the Arabic text in Europe. Using corpora built in three languages—Castilian, Latin and French—it leverages stylometric analysis to explore the discursive communities in which the translations may have emerged and where they took on new meanings. The article puts medium-scale stylometry into practice in the field of comparative literature and translation studies for the exploration of large text collections, and suggests how quantitative methods could be deployed in translingual corpus-level literary research. It also argues for the use of stylometry at early stages of literary historical research to discover new paths of inquiry. | ||
540 | |q DE-Tue135 |a Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International |f CC BY-NC-ND 4.0 |2 cc |u https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | ||
601 | |a Transmission | ||
650 | 4 | |a Arabic Literature | |
650 | 4 | |a Comparative Literature | |
650 | 4 | |a Digital Humanities | |
650 | 4 | |a digital textual studies | |
650 | 4 | |a discursive communities | |
650 | 4 | |a medieval European literature | |
650 | 4 | |a Multilingualism | |
650 | 4 | |a sapiential literature | |
650 | 4 | |a stylometry | |
650 | 4 | |a Translation | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Journal of religion, media and digital culture |d Leiden : Brill, 2012 |g 5(2016), 1, Seite 228-257 |h Online-Ressource |w (DE-627)890444412 |w (DE-600)2897232-6 |w (DE-576)489794327 |x 2165-9214 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:5 |g year:2016 |g number:1 |g pages:228-257 |
856 | |u https://brill.com/downloadpdf/journals/rmdc/5/1/article-p228_228.pdf |x unpaywall |z Vermutlich kostenfreier Zugang |h publisher [open (via page says license)] | ||
856 | 4 | 0 | |u https://brill.com/view/journals/rmdc/5/1/article-p228_228.xml |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1163/21659214-90000076 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3970782376 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1767684193 | ||
LOK | |0 005 20210823145147 | ||
LOK | |0 008 210823||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo |a rwrk | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Digital humanities,Translation,Transfer |
STB | 0 | 0 | |a Humanités numériques,Translation |
STC | 0 | 0 | |a Ciencias Humanas digitales,Traslado |
STD | 0 | 0 | |a Digital humanities,Informatica umanistica,Informatica umanistica,Traslazione |
STE | 0 | 0 | |a 转移 |
STF | 0 | 0 | |a 數位人文,轉移 |
STG | 0 | 0 | |a Ciências Humanas digitais,Translado |
STH | 0 | 0 | |a Перенесение (католическая церковь),Цифровые гуманитарные науки |
STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία),Ψηφιακές ανθρωπιστικές επιστήμες |
SUB | |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Digitale Geisteswissenschaften,Digitale Kulturwissenschaften,Computerphilologie |