The Repetition of ‮ʾeʿeneh‬‎ in MT Hosea 2:23: Rhetorical Device or Scribal Error?

The verb ‮אֶעֱנֶה‬‎ appears twice in MT Hos 2:23 construed with the same object, ‮הַשָּׁמָ֑יִם‬‎, while LXX does not reflect the first of its appearances. Many scholars regard the repetition in MT as a rhetorical device. The author, however, points to a distinction between this supposed rhetorical r...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Publié dans:Textus
Auteur principal: Goṭlib, Leor 1972- (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: The Hebrew University of Jerusalem 2021
Dans: Textus
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Bibel. Hosea 2,23 / Répétition / Rhétorique / Scribe / Erreur
RelBib Classification:BH Judaïsme
HB Ancien Testament
Sujets non-standardisés:B homoeoteleuton
B Textual Criticism
B Hosea
B scribal error
B parablepsis
B Repetition
Accès en ligne: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Résumé:The verb ‮אֶעֱנֶה‬‎ appears twice in MT Hos 2:23 construed with the same object, ‮הַשָּׁמָ֑יִם‬‎, while LXX does not reflect the first of its appearances. Many scholars regard the repetition in MT as a rhetorical device. The author, however, points to a distinction between this supposed rhetorical repetition and the examples of repetition adduced by scholars who make the case for Hos 2:23 being an intentional device. Furthermore, the study provides data demonstrating that the repetition in Hos 2:23 functions in a manner that is decidedly different than all other cases in the Bible in which the other Hebrew expressions surrounding the purported repetition appear. This study also offers two possible scenarios in which the verb may have been duplicated erroneously.
ISSN:2589-255X
Contient:Enthalten in: Textus
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/2589255X-bja10014