Die Bibel hat Humor - und wir?
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Zürich
Zwingli-Verlag
1956
|
In: | Year: 1956 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Humor
|
Further subjects: | B
Bible Miscellanea
B Bible Humor B Wit and humor in the Bible |
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 177096349 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240418011640.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 950105s1956 gw ||||| 00| ||ger c | ||
016 | 7 | |a 452164958 |2 DE-101 | |
020 | |c : 6.50 (engl. brosch.) | ||
035 | |a (DE-627)177096349 | ||
035 | |a (DE-576)102215596 | ||
035 | |a (DE-599)GBV177096349 | ||
035 | |a (OCoLC)73473621 | ||
035 | |a (OCoLC)73473621 | ||
035 | |a (AT-OBV)AC04994938 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
050 | 0 | |a PN6231.B45 | |
050 | 0 | |a BS534 | |
082 | 0 | |a 818.5402 | |
084 | |a 08a |2 sdnb | ||
084 | |a 08 |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 11.49 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)105848360 |0 (DE-627)532769597 |0 (DE-576)289544785 |4 aut |a Jager, Okke |d 1928-1992 | |
109 | |a Jager, Okke 1928-1992 | ||
240 | 1 | 3 | |a De Humor van de bijbel in het christelijk leven <dt.> |
245 | 1 | 4 | |a Die Bibel hat Humor - und wir? |c Okke Jager ; aus dem Holländischen übersetzt von Irma Silzer |
264 | 1 | |a Zürich |b Zwingli-Verl. |c 1956 | |
300 | |a 125 S. |c 8 | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
630 | 2 | 0 | |a Bible |x Humor |
630 | 2 | 0 | |a Bible |v Miscellanea |
650 | 0 | |a Wit and humor in the Bible | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4026170-0 |0 (DE-627)106289373 |0 (DE-576)208965289 |2 gnd |a Humor |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e ÜbersetzerIn |0 (DE-588)1053579020 |0 (DE-627)790309866 |0 (DE-576)409524751 |4 trl |a Silzer, Irma |d 1894-1974 | |
700 | 1 | 2 | |a Jager, Okke |d 1928-1992 |t De Humor van de bijbel in het christelijk leven <dt.> |
856 | 4 | 2 | |u http://www.gbv.de/dms/hbz/toc/ht009138312.pdf |m V:DE-605 |q pdf/application |v 2008-11-15 |x Verlag |y Inhaltsverzeichnis |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |i Blocktest | ||
936 | b | k | |a 11.49 |j Bibel: Sonstiges |0 (DE-627)10641531X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3084682844 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 177096349 | ||
LOK | |0 005 20140820093344 | ||
LOK | |0 008 140820||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c Gi 6110 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a dika |a theo | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Humor,Humor,Humour |
STB | 0 | 0 | |a Humour,Humour |
STC | 0 | 0 | |a Humor,Humor |
STD | 0 | 0 | |a Umorismo,Umorismo |
STE | 0 | 0 | |a 幽默 |
STF | 0 | 0 | |a 幽默 |
STG | 0 | 0 | |a Humor,Humor |
STH | 0 | 0 | |a Юмор (мотив),Юмор |
STI | 0 | 0 | |a Χιούμορ (μοτίβο),Χιούμορ |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Humor,Lachen,Satire |