Die Bibel der Manichäer: Umfang und Inhalt

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Nagel, Peter 1938-2024 (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 2021
In: Orientalia
Year: 2021, Volume: 90, Issue: 1, Pages: 92-106
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Manichaean / Mani 216-277 / Seleukeia-Ktesiphon / Religion / Light / Vision / Coptic language / Mani 216-277, Kephalaia 6 / Appeal / Gospel / Christianity
B New Testament
B Old Testament
RelBib Classification:BC Ancient Orient; religion
HA Bible
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 177129244X
003 DE-627
005 20210928181356.0
007 tu
008 210921s2021 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)177129244X 
035 |a (DE-599)KXP177129244X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)120381532  |0 (DE-627)080638724  |0 (DE-576)215912403  |4 aut  |a Nagel, Peter  |d 1938-2024 
109 |a Nagel, Peter 1938-2024  |a Nagel, Peter Carl 1938-2024 
245 1 4 |a Die Bibel der Manichäer  |b Umfang und Inhalt  |c Peter Nagel 
264 1 |c 2021 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a BC:HA 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4368744-1  |0 (DE-627)182934195  |0 (DE-576)21170766X  |2 gnd  |a Manichäer 
689 0 2 |d p  |0 (DE-588)118577069  |0 (DE-627)079372031  |0 (DE-576)209023554  |2 gnd  |a Mani  |d 216-277 
689 0 3 |d g  |0 (DE-588)4437861-0  |0 (DE-627)704314479  |0 (DE-576)212445111  |2 gnd  |a Seleukeia-Ktesiphon 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4049396-9  |0 (DE-627)106187155  |0 (DE-576)209081880  |2 gnd  |a Religion 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4035596-2  |0 (DE-627)106246852  |0 (DE-576)209013605  |2 gnd  |a Licht 
689 0 6 |d s  |0 (DE-588)4063618-5  |0 (DE-627)106127209  |0 (DE-576)209149582  |2 gnd  |a Vision 
689 0 7 |d s  |0 (DE-588)4120227-2  |0 (DE-627)105777986  |0 (DE-576)209533323  |2 gnd  |a Koptisch 
689 0 8 |d u  |0 (DE-588)4714837-8  |0 (DE-627)359680178  |0 (DE-576)215661613  |a Mani  |2 gnd  |d 216-277  |t Kephalaia 6 
689 0 9 |d s  |0 (DE-588)4005966-2  |0 (DE-627)10637902X  |0 (DE-576)208863796  |2 gnd  |a Berufung 
689 0 9 |d s  |0 (DE-588)4015915-2  |0 (DE-627)106334719  |0 (DE-576)208914218  |2 gnd  |a Evangelium 
689 0 9 |d s  |0 (DE-588)4010074-1  |0 (DE-627)104493933  |0 (DE-576)20888579X  |2 gnd  |a Christentum 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 2 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Orientalia  |d Leuven, Belgium : Peeters, 1920  |g 90(2021), 1, Seite 92-106  |w (DE-627)129496642  |w (DE-600)207428-X  |w (DE-576)014895277  |x 0030-5367  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:90  |g year:2021  |g number:1  |g pages:92-106 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |a Nagel, Peter, 1938 -   |t Die Bibel der Manichäer  |d 2021  |w (DE-627)1771710004  |k Electronic 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3979998665 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 177129244X 
LOK |0 005 20210928114623 
LOK |0 008 210921||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH Z4-602  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00378237 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442043377  |a BC 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Appeal,Vocation,Offer of a university position,Vocation,Calling,Call to a university position,Bible,Christianity,Christian world view,World view,Christian ideology,Coptic language,Gospel,Light,Light,Manichaean,Religion,Religion in literature,Religions,Religion,Vision,Vision,Visions in art 
STB 0 0 |a Appel,Vocation,Nomination à une chaire de professeur,Vocation,Christianisme,Christianisme,Copte,Lumière,Lumière,Manichéens,Religion,Religions,Religion,Vision,Vision,Évangile 
STC 0 0 |a Apelación,Vocación,Contratación de profesor universitario,Vocación,Copta,Cristianismo,Cristianismo,Cristiandad,Cristiandad,Cristiandad (Motivo),Cristiandad,Evangelio,Luz,Luz,Maniqueos,Religión,Religión,Religión,Visión,Visión 
STD 0 0 |a Appello,Vocazione,Nomina a una cattedra,Vocazione,Copto,Cristianesimo,Cristianesimo,Luce,Luce,Manicheo,Religione,Religione,Religione,Vangelo,Visione,Visione 
STE 0 0 |a 上诉,职业,聘任,职业,任命,光,光,基督教,基督教,基督教世界观,宗教,宗教,福音,视觉,视觉,愿景,愿景 
STF 0 0 |a 上訴,職業,聘任,職業,任命,光,光,基督教,基督教,基督教世界觀,宗教,宗教,福音,科普特语,視覺,視覺,願景,願景 
STG 0 0 |a Apelação,Vocação,Contratação de professor universitário,Vocação,Copta,Cristianismo,Cristianismo,Cristandade,Cristandade,Cristandade (Motivo),Cristandade,Evangelho,Luz,Luz,Maniqueus,Religião,Religião,Visão,Visão 
STH 0 0 |a Видение (мотив),Видение,Евангелие,Коптский (язык),Манихеи,Обжалование судебного решения,Призвание (мотив),Назначение на должность (вуз),Призвание,Религия,Религия (мотив),Свет (мотив),Свет,Христианство (мотив),Христианство 
STI 0 0 |a Έφεση,Κλίση <μοτίβο>,Διορισμός (πανεπιστημιακό δίκαιο),Κλίση,Έφεση (μοτίβο),Προσφυγή (διαδικαστικό δίκαιο),Όραμα (μοτίβο),Όραμα,Ευαγγέλιο,Θρησκεία,Θρησκεία (μοτίβο),Κοπτική γλώσσα,Μανιχαίοι,Φως (μοτίβο),Φως,Χριστιανισμός (μοτίβο),Χριστιανισμός 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Manichäus,216-277,Manes,216-277,Manes,Haeresiarcha,216-277,Manichaeus,216-277,Manichaeus,von Babylonien,216-277,Anonymus,Manichaeus,216-277 , Religion,Mystik,Mythologie , Sichtbares Licht , Visionen , Berufungsverfahren,Berufungsverfahren , Frohe Botschaft,Gute Botschaft,Frohe Botschaft,Gute Botschaft , Christianity,Christliche Mission,Missionierung,Christenheit,Christianitas,Christliche Religion,Christliche Weltanschauung , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך