Die Bibel der Manichäer: Umfang und Inhalt
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
2021
|
In: |
Orientalia
Year: 2021, Volume: 90, Issue: 1, Pages: 92-106 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Manichaean
/ Mani 216-277
/ Seleukeia-Ktesiphon
/ Religion
/ Light
/ Vision
/ Coptic language
/ Mani 216-277, Kephalaia 6
/ Appeal
/ Gospel
/ Christianity
B New Testament B Old Testament |
RelBib Classification: | BC Ancient Orient; religion HA Bible |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 177129244X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210928181356.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 210921s2021 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)177129244X | ||
035 | |a (DE-599)KXP177129244X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)120381532 |0 (DE-627)080638724 |0 (DE-576)215912403 |4 aut |a Nagel, Peter |d 1938-2024 | |
109 | |a Nagel, Peter 1938-2024 |a Nagel, Peter Carl 1938-2024 | ||
245 | 1 | 4 | |a Die Bibel der Manichäer |b Umfang und Inhalt |c Peter Nagel |
264 | 1 | |c 2021 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a BC:HA | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4368744-1 |0 (DE-627)182934195 |0 (DE-576)21170766X |2 gnd |a Manichäer |
689 | 0 | 2 | |d p |0 (DE-588)118577069 |0 (DE-627)079372031 |0 (DE-576)209023554 |2 gnd |a Mani |d 216-277 |
689 | 0 | 3 | |d g |0 (DE-588)4437861-0 |0 (DE-627)704314479 |0 (DE-576)212445111 |2 gnd |a Seleukeia-Ktesiphon |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4049396-9 |0 (DE-627)106187155 |0 (DE-576)209081880 |2 gnd |a Religion |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4035596-2 |0 (DE-627)106246852 |0 (DE-576)209013605 |2 gnd |a Licht |
689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4063618-5 |0 (DE-627)106127209 |0 (DE-576)209149582 |2 gnd |a Vision |
689 | 0 | 7 | |d s |0 (DE-588)4120227-2 |0 (DE-627)105777986 |0 (DE-576)209533323 |2 gnd |a Koptisch |
689 | 0 | 8 | |d u |0 (DE-588)4714837-8 |0 (DE-627)359680178 |0 (DE-576)215661613 |a Mani |2 gnd |d 216-277 |t Kephalaia 6 |
689 | 0 | 9 | |d s |0 (DE-588)4005966-2 |0 (DE-627)10637902X |0 (DE-576)208863796 |2 gnd |a Berufung |
689 | 0 | 9 | |d s |0 (DE-588)4015915-2 |0 (DE-627)106334719 |0 (DE-576)208914218 |2 gnd |a Evangelium |
689 | 0 | 9 | |d s |0 (DE-588)4010074-1 |0 (DE-627)104493933 |0 (DE-576)20888579X |2 gnd |a Christentum |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Orientalia |d Leuven, Belgium : Peeters, 1920 |g 90(2021), 1, Seite 92-106 |w (DE-627)129496642 |w (DE-600)207428-X |w (DE-576)014895277 |x 0030-5367 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:90 |g year:2021 |g number:1 |g pages:92-106 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |a Nagel, Peter, 1938 - |t Die Bibel der Manichäer |d 2021 |w (DE-627)1771710004 |k Electronic |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3979998665 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 177129244X | ||
LOK | |0 005 20210928114623 | ||
LOK | |0 008 210921||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH Z4-602 |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00378237 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043377 |a BC | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Appeal,Vocation,Offer of a university position,Vocation,Calling,Call to a university position,Bible,Christianity,Christian world view,World view,Christian ideology,Coptic language,Gospel,Light,Light,Manichaean,Religion,Religion in literature,Religions,Religion,Vision,Vision,Visions in art |
STB | 0 | 0 | |a Appel,Vocation,Nomination à une chaire de professeur,Vocation,Christianisme,Christianisme,Copte,Lumière,Lumière,Manichéens,Religion,Religions,Religion,Vision,Vision,Évangile |
STC | 0 | 0 | |a Apelación,Vocación,Contratación de profesor universitario,Vocación,Copta,Cristianismo,Cristianismo,Cristiandad,Cristiandad,Cristiandad (Motivo),Cristiandad,Evangelio,Luz,Luz,Maniqueos,Religión,Religión,Religión,Visión,Visión |
STD | 0 | 0 | |a Appello,Vocazione,Nomina a una cattedra,Vocazione,Copto,Cristianesimo,Cristianesimo,Luce,Luce,Manicheo,Religione,Religione,Religione,Vangelo,Visione,Visione |
STE | 0 | 0 | |a 上诉,职业,聘任,职业,任命,光,光,基督教,基督教,基督教世界观,宗教,宗教,福音,视觉,视觉,愿景,愿景 |
STF | 0 | 0 | |a 上訴,職業,聘任,職業,任命,光,光,基督教,基督教,基督教世界觀,宗教,宗教,福音,科普特语,視覺,視覺,願景,願景 |
STG | 0 | 0 | |a Apelação,Vocação,Contratação de professor universitário,Vocação,Copta,Cristianismo,Cristianismo,Cristandade,Cristandade,Cristandade (Motivo),Cristandade,Evangelho,Luz,Luz,Maniqueus,Religião,Religião,Visão,Visão |
STH | 0 | 0 | |a Видение (мотив),Видение,Евангелие,Коптский (язык),Манихеи,Обжалование судебного решения,Призвание (мотив),Назначение на должность (вуз),Призвание,Религия,Религия (мотив),Свет (мотив),Свет,Христианство (мотив),Христианство |
STI | 0 | 0 | |a Έφεση,Κλίση <μοτίβο>,Διορισμός (πανεπιστημιακό δίκαιο),Κλίση,Έφεση (μοτίβο),Προσφυγή (διαδικαστικό δίκαιο),Όραμα (μοτίβο),Όραμα,Ευαγγέλιο,Θρησκεία,Θρησκεία (μοτίβο),Κοπτική γλώσσα,Μανιχαίοι,Φως (μοτίβο),Φως,Χριστιανισμός (μοτίβο),Χριστιανισμός |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Manichäus,216-277,Manes,216-277,Manes,Haeresiarcha,216-277,Manichaeus,216-277,Manichaeus,von Babylonien,216-277,Anonymus,Manichaeus,216-277 , Religion,Mystik,Mythologie , Sichtbares Licht , Visionen , Berufungsverfahren,Berufungsverfahren , Frohe Botschaft,Gute Botschaft,Frohe Botschaft,Gute Botschaft , Christianity,Christliche Mission,Missionierung,Christenheit,Christianitas,Christliche Religion,Christliche Weltanschauung , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |