Un défi préalable: l’intelligence des textes
Cet article entend illustrer, par le cas des deux principaux textes du Haut Moyen Âge relatifs au problème des universaux — l’In « Isagogen » Porphyrii Commentorum Editio secunda de Boèce et la Logica « Ingredientibus » : Super Porphyrium d’Abélard (selon l’ordre chronologique) —, le défi de longue...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Univ.
2020
|
In: |
Laval théologique et philosophique
Year: 2020, Volume: 76, Issue: 2, Pages: 149-167 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Abaelard, Peter 1079-1142, Logica Ingredientibus
/ Boethius, Anicius Manlius Severinus 480-524, In Porphyrii isagogen commentarii
/ Universals
/ Interpretation of
/ Translation
|
RelBib Classification: | KAB Church history 30-500; early Christianity KAE Church history 900-1300; high Middle Ages TK Recent history VA Philosophy |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 177557069X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240514133142.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 211027s2020 xx |||||o 00| ||fre c | ||
024 | 7 | |a 10.7202/1077441ar |2 doi | |
035 | |a (DE-627)177557069X | ||
035 | |a (DE-599)KXP177557069X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)139366814 |0 (DE-627)70330397X |0 (DE-576)311402054 |4 aut |a Lafleur, Claude |d 1954- | |
109 | |a Lafleur, Claude 1954- | ||
245 | 1 | 3 | |a Un défi préalable |b l’intelligence des textes |
264 | 1 | |c 2020 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Cet article entend illustrer, par le cas des deux principaux textes du Haut Moyen Âge relatifs au problème des universaux — l’In « Isagogen » Porphyrii Commentorum Editio secunda de Boèce et la Logica « Ingredientibus » : Super Porphyrium d’Abélard (selon l’ordre chronologique) —, le défi de longue haleine que peut représenter pour un historien de la philosophie médiévale l’atteinte, pourtant essentielle tant pour la recherche que pour l’enseignement, d’une compréhension adéquate d’un pareil corpus. Méthodologiquement, en conclusion, le lien, réciproque et dynamique, est souligné entre l’effort de compréhension des textes via leur lecture, en premier lieu, et les autres étapes du travail de l’historien de la philosophie que sont l’édition critique, la traduction et l’étude historico-doctrinale. Le but étant la meilleure intelligence possible des textes du passé sur un mode toujours présentiel. | ||
652 | |a KAB:KAE:TK:VA | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4601535-8 |0 (DE-627)702733644 |0 (DE-576)214151433 |a Abaelard, Peter |2 gnd |d 1079-1142 |t Logica Ingredientibus |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)1152046462 |0 (DE-627)1013267249 |0 (DE-576)498654400 |a Boethius, Anicius Manlius Severinus |2 gnd |d 480-524 |t In Porphyrii isagogen commentarii |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4186915-1 |0 (DE-627)105276057 |0 (DE-576)210042370 |2 gnd |a Universalien |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4072905-9 |0 (DE-627)10609386X |0 (DE-576)209188618 |2 gnd |a Interpretation |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Laval théologique et philosophique |d Québec : Univ., 1945 |g 76(2020), 2, Seite 149-167 |h Online-Ressource |w (DE-627)366692518 |w (DE-600)2113907-6 |w (DE-576)256979642 |x 1703-8804 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:76 |g year:2020 |g number:2 |g pages:149-167 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.7202/1077441ar |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://www.erudit.org/fr/revues/ltp/2020-v76-n2-ltp06052/1077441ar/ |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3996785046 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 177557069X | ||
LOK | |0 005 20240514133142 | ||
LOK | |0 008 211027||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053844 |a VA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044462 |a KAE | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053887 |a TK | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Interpretation of,Interpretation,Translation,Translations,Universals |
STB | 0 | 0 | |a Interprétation,Traduction,Traductions,Universaux |
STC | 0 | 0 | |a Interpretación,Traducción,Universalias |
STD | 0 | 0 | |a Interpretazione,Traduzione,Universali |
STE | 0 | 0 | |a 共相,共性,翻译,阐明,解释 |
STF | 0 | 0 | |a 共相,共性,翻譯,闡明,解釋 |
STG | 0 | 0 | |a Interpretação,Tradução,Universálias |
STH | 0 | 0 | |a Интерпретация,Перевод (лингвистика),Универсалии |
STI | 0 | 0 | |a Ερμηνεία,Καθολικές έννοιες (φιλοσοφία),Μετάφραση |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Boethius, Anicius Manlius Severinus,480-524,In Porphyrii Isagogen commentorum editio duplex , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |