«La lengua de la gente común y no los priores de la gramática arábiga». La Doctrina Christiana en lengua arábiga (1566) de Martín Pérez de Ayala

A lo largo del siglo XVI es abundante la producción de catecismos en España, sin embargo, muy pocos se dirigen directamente a la nueva población convertida del Islam y aún menos se redactan en árabe. Dada la relevancia del llamado «problema morisco», esta escasez resulta llamativa. El arzobispo de V...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Publié dans:Ílu
Auteur principal: Soto González, Teresa (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Espagnol
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Univ. 2019
Dans: Ílu
Année: 2019, Volume: 24, Pages: 125-141
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Pérez de Ayala, Martín 1503-1566, Doctrina Cristiana / Pérez de Ayala, Martín 1503-1566 / Spanien / Morisques / Baptême forcé / Arabe / Catéchisme
RelBib Classification:AX Dialogue interreligieux
CC Christianisme et religions non-chrétiennes; relations interreligieuses
KBH Péninsule Ibérique
RJ Mission
Sujets non-standardisés:B Catecismos
B Doctrina Christiana
B Árabe
B Moriscos
B Martín Pérez de Ayala
B Conversiones forzadas
B Árabe valenciano
Accès en ligne: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Résumé:A lo largo del siglo XVI es abundante la producción de catecismos en España, sin embargo, muy pocos se dirigen directamente a la nueva población convertida del Islam y aún menos se redactan en árabe. Dada la relevancia del llamado «problema morisco», esta escasez resulta llamativa. El arzobispo de Valencia, Martín Pérez de Ayala (1504-1566), que participa en el Concilio de Trento, encarga durante su mandato la Doctrina Christiana en Lengua Arauiga y Castellana (1566), un catecismo breve en árabe valenciano, que contiene oraciones e instrucciones sobre la pronunciación de la lengua árabe y la enseñanza de las bases de la doctrina cristiana a los nuevos convertidos. Se plantea aquí un estudio de este material catequético en relación con su contexto de producción. Se presta especial atención a los usos de la lengua árabe en el material doctrinal cristiano peninsular, así como a cuestiones de ideología lingüística y comunidad religiosa.
ISSN:1988-3269
Contient:Enthalten in: Ílu
Persistent identifiers:DOI: 10.5209/ilur.75206