God's Invisible Traces: The Sacred in Fallen Language, Translation and Literariness

The story of the Fall inscribes the myth of a fallen language as the absolute other of the original sacred. Hence the dualistic scheme between a fallen materiality and a metaphysical God. This article explores how the death of this God is not merely a secular turn, but the opening of a different, an...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Loevlie, Elisabeth M. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford University Press 2009
In: Literature and theology
Year: 2009, Volume: 23, Issue: 4, Pages: 442-458
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1780312458
003 DE-627
005 20211204043107.0
007 cr uuu---uuuuu
008 211204s2009 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1093/litthe/frp043  |2 doi 
035 |a (DE-627)1780312458 
035 |a (DE-599)KXP1780312458 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Loevlie, Elisabeth M.  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a God's Invisible Traces: The Sacred in Fallen Language, Translation and Literariness 
264 1 |c 2009 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The story of the Fall inscribes the myth of a fallen language as the absolute other of the original sacred. Hence the dualistic scheme between a fallen materiality and a metaphysical God. This article explores how the death of this God is not merely a secular turn, but the opening of a different, anti-theological, or fallen religiosity that allows us to trace the sacred in unexpected places—also within fallen language. Translation and literature will be explored as instances where language performs its own fallenness—its materiality, arbitrariness and difference—and thereby releases a sacred expression. The essay considers 17th-century theologian Martin de Barcos’ letters regarding translation, Derrida's essay ‘Des Tours de Babel’ and notions of literariness based on Blanchot and Mallarmé. 
601 |a Translation 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Literature and theology  |d Oxford : Oxford University Press, 1987  |g 23(2009), 4, Seite 442-458  |h Online-Ressource  |w (DE-627)34271855X  |w (DE-600)2073341-0  |w (DE-576)098474626  |x 1477-4623  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:23  |g year:2009  |g number:4  |g pages:442-458 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1646573099  |k Electronic 
856 |3 Volltext  |u http://www.jstor.org/stable/23927070  |x JSTOR 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1093/litthe/frp043  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://academic.oup.com/litthe/article/23/4/442/974134  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4013823535 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1780312458 
LOK |0 005 20211204043107 
LOK |0 008 211204||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2021-12-01#F6A71DE647B3D795C9FEFF99FA94EA52C6235F6D 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x JSTOR#http://www.jstor.org/stable/23927070 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixrk  |a zota 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL