The Vulgate text of the Catholic Epistles: its language, origin and relationsship with the Vetus Latina

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Persig, Anna (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Freiburg Basel Wien Herder [2022]
In: Vetus Latina / Aus der Geschichte der lateinischen Bibel (42)
Year: 2022
Reviews:[Rezension von: Persig, Anna, The Vulgate text of the Catholic Epistles : Its Language, Origin and Relationship with the Vetus Latina] (2023) (Holze, Heinrich, 1955 -)
Series/Journal:Vetus Latina / Aus der Geschichte der lateinischen Bibel 42
Standardized Subjects / Keyword chains:B Catholic epistles / Bible (Vulgata) / Text history
B Catholic epistles / Bible (Vulgata) / Bible (Vetus Latina) / Text history
RelBib Classification:HA Bible
Further subjects:B Thesis
Online Access: Inhaltstext (Verlag)
Table of Contents
Literaturverzeichnis

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1799598179
003 DE-627
005 20240513232512.0
007 tu
008 220413s2022 gw ||||| m 00| ||eng c
015 |a 22,N15  |2 dnb 
016 7 |a 1255088745  |2 DE-101 
020 |a 9783451329388  |c Broschur : circa EUR 80.00 (DE), circa EUR 82.30 (AT), circa CHF 108.00 (freier Preis)  |9 978-3-451-32938-8 
024 3 |a 9783451329388 
035 |a (DE-627)1799598179 
035 |a (DE-599)DNB1255088745 
035 |a (OCoLC)1345264223 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
044 |c XA-DE  |c XA-CH  |c XA-AT 
082 0 |a 227.9  |q DE-101  |2 23/ger 
082 0 4 |a 220  |a 870  |q DE-101 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 7365  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9649: 
084 |a BC 6070  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9508: 
084 |a 11.31  |2 bkl 
084 |a 11.44  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1268967262  |0 (DE-627)1817601210  |4 aut  |a Persig, Anna 
109 |a Persig, Anna 
245 1 4 |a The Vulgate text of the Catholic Epistles  |b its language, origin and relationsship with the Vetus Latina  |c by Anna Persig 
264 1 |a Freiburg  |a Basel  |a Wien  |b Herder  |c [2022] 
300 |a XVIII, 317 Seiten 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Vetus Latina  |a Aus der Geschichte der lateinischen Bibel  |v 42 
500 |a Bibliography: Seite 274-283 
502 |b Dissertation  |c University of Birmingham  |d 2021 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-31 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f FID  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
652 |a HA 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4029975-2  |0 (DE-627)106272144  |0 (DE-576)208985093  |a Bibel  |2 gnd  |p Katholische Briefe 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4188770-0  |0 (DE-627)104130636  |0 (DE-576)210055138  |a Bibel  |2 gnd  |g Vulgata 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4029975-2  |0 (DE-627)106272144  |0 (DE-576)208985093  |a Bibel  |2 gnd  |p Katholische Briefe 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4188770-0  |0 (DE-627)104130636  |0 (DE-576)210055138  |a Bibel  |2 gnd  |g Vulgata 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4188199-0  |0 (DE-627)104723394  |0 (DE-576)210051264  |a Bibel  |2 gnd  |g Vetus Latina 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 1 |5 (DE-627) 
751 |a Birmingham  |0 (DE-588)4006934-5  |0 (DE-627)106375652  |0 (DE-576)208867856  |4 uvp 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Holze, Heinrich, 1955 -   |t [Rezension von: Persig, Anna, The Vulgate text of the Catholic Epistles : Its Language, Origin and Relationship with the Vetus Latina]  |d 2023  |w (DE-627)1865943045 
830 0 |a Vetus Latina / Aus der Geschichte der lateinischen Bibel  |v 42  |9 42  |w (DE-627)130655023  |w (DE-576)012758035  |w (DE-600)844943-0  |x 0571-9070  |7 ns 
856 4 2 |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=33c910c495414b87a0998351c6fcdd58&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm  |m X:MVB  |q text/html  |v 2022-04-13  |x Verlag  |3 Inhaltstext 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1799598179inh.htm  |m V:DE-576  |m B:DE-21  |v 20221014193356  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1799598179ref.htm  |m V:DE-576  |m B:DE-21  |v 20221019194412  |3 Literaturverzeichnis 
935 |a mteo 
936 r v |a BC 7365  |b Katholische Briefe, Gesamtdarstellungen  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Theologie  |k Abhandlungen zum NT  |k Katholische Briefe und Apokalypse  |k Katholische Briefe  |k Katholische Briefe, Gesamtdarstellungen  |0 (DE-627)1270888447  |0 (DE-625)rvk/9649:  |0 (DE-576)200888447 
936 r v |a BC 6070  |b Neues Testament  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Textgeschichte  |k Neues Testament  |0 (DE-627)127071273X  |0 (DE-625)rvk/9508:  |0 (DE-576)20071273X 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
936 b k |a 11.44  |j Neues Testament  |0 (DE-627)106404326 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4194087704 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1799598179 
LOK |0 005 20221004082337 
LOK |0 008 221004||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 62 A 4661  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 938   |a 2210  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4191615467 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1799598179 
LOK |0 005 20221004095326 
LOK |0 008 220926||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 22/698 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Ht 2.01a-42  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |a 2210  |f K2 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4227604923 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1799598179 
LOK |0 005 20230316233031 
LOK |0 008 221207||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixbt 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4393305442 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1799598179 
LOK |0 005 20231019131528 
LOK |0 008 231019||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH 205-G61 42  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma21268360940003333 
LOK |0 935   |a inmo 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition 
STB 0 0 |a Histoire du texte 
STC 0 0 |a Historia textual 
STD 0 0 |a Storia del testo 
STE 0 0 |a 文本历史 
STF 0 0 |a 文本歷史 
STG 0 0 |a História textual 
STH 0 0 |a История текста 
STI 0 0 |a Ιστορία κειμένου 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Katholische Briefe,Epistolae catholicae,Epistulae catholicae,Épitres canoniques,Listy katolickie , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Katholische Briefe,Epistolae catholicae,Epistulae catholicae,Épitres canoniques,Listy katolickie , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text