tġīr ālmʿnā ālzmnī dāḫl ālǧmla ālʿrbīa drāsa lġūīa fī tfsīr ālbīḍāūī

تغير المعنى الزمني داخل الجملة العربية دراسة لغوية في تفسير البيضاوي

This study deals with sentence structure on the Qur’an in terms of tenses. Indicators of these sentences are naturally undergo a change during the course. In addition, for some reasons, specific meanings are also placed behind the aspect. The Arabic muzari tense expresses present and future tenses....

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:THE SEMANTIC CHANGE OF TENSES IN ARABIC SENTENCES: A LINGUISTIC STUDY ON TAFSIR OF BEYDÂVÎ
Authors: Can, Ahmet Hamdi (Author) ; Can, Betül (Author) ; Aly, Emad (Author)
Format: Electronic Article
Language:Arabic
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: DergiPark Akademik 2017
In: Dinî araştırmalar
Year: 2017, Volume: 20, Issue: 52, Pages: 75-97
Further subjects:B Tafsir of Beydâvî
B Tense Shift
B Semantic Change
B Meaning Transportation
B Verses of Quran
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1803958146
003 DE-627
005 20220519155851.0
007 cr uuu---uuuuu
008 220519s2017 xx |||||o 00| ||ara c
024 7 |a 10.15745/da.358265  |2 doi 
035 |a (DE-627)1803958146 
035 |a (DE-599)KXP1803958146 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ara 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |a Can, Ahmet Hamdi  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |6 880-01  |a tġīr ālmʿnā ālzmnī dāḫl ālǧmla ālʿrbīa drāsa lġūīa fī tfsīr ālbīḍāūī 
246 1 |i Übersetzung des Haupttitels  |a THE SEMANTIC CHANGE OF TENSES IN ARABIC SENTENCES: A LINGUISTIC STUDY ON TAFSIR OF BEYDÂVΠ
264 1 |c 2017 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a This study deals with sentence structure on the Qur’an in terms of tenses. Indicators of these sentences are naturally undergo a change during the course. In addition, for some reasons, specific meanings are also placed behind the aspect. The Arabic muzari tense expresses present and future tenses. Sentences in the Arabic begin with the tenses then transit to another verb or tense. For some reasons, tense shift causes changes in meaning in the sentence. For example, “جاء / came”, this verb refers to past time, but in this verse from the Quran: “/ إذا جاء نصر الله والفتح When there comes Allah’s (God’s) help” refers to future tense. This verse can be translated in this meaning “When Allah’s (God’s) help will come”. This is due to the use of verb “جاء” in conjunction with preposition “إذا”. As mentioned above with the tense shift demonstrate itself in many verses from the Quran. The study in hand analyzes these verses of Quran and the glosses of same verses from Nâsıruddîn Ebi’l-Hayr Abdullah b. Umar b. Muhammed eş-Şirâzî eş-Şâfi’î’s writings for Tafsir of Beydâvi. Furthermore, the same fact will be evaluated in the Turkish translations of Tafsir of Beydâvi, taking into consideration of “Hâşiyetu’l-Konevî ‘Alâ Tefsîri’l-Beydâvî” in order to bring a different viewpoint to the subject. 
650 4 |a Meaning Transportation 
650 4 |a Semantic Change 
650 4 |a Tafsir of Beydâvî 
650 4 |a Tense Shift 
650 4 |a Verses of Quran 
700 1 |a Can, Betül  |e VerfasserIn  |4 aut 
700 1 |a Aly, Emad  |e VerfasserIn  |4 aut 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Dinî araştırmalar  |d [Erscheinungsort nicht ermittelbar] : DergiPark Akademik, 1998  |g 20(2017), 52, Seite 75-97  |h Online-Ressource  |w (DE-627)1011059231  |w (DE-600)2916936-7  |w (DE-576)497270226  |x 2602-2435  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:20  |g year:2017  |g number:52  |g pages:75-97 
856 |u https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/381460  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [oa journal (via doaj)] 
856 4 0 |u https://dergipark.org.tr/tr/pub/da/issue/32762/358265  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://doi.org/10.15745/da.358265  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
880 1 0 |6 245-01/Arab/r  |a تغير المعنى الزمني داخل الجملة العربية دراسة لغوية في تفسير البيضاوي 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 413635231X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1803958146 
LOK |0 005 20220519154852 
LOK |0 008 220519||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL