Die Grundstrukturen sprachlicher Ambiguität

Dieser Aufsatz untersucht die Grundstrukturen sprachlicher Ambiguität. Drei Fragen bestimmen den Gang der Diskussion: i. Was ist Ambiguität und wie kann man das Ambiguitätsparadox erklären? ii. Wie kann man Ambiguität beschreiben? iii. Wie kommt Ambiguität im Sprachgeschehen zum Einsatz? Die erste F...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Winkler, Susanne 1960- (Author)
Format: Electronic Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: De Gruyter 2022
In: Zeitschrift für Pädagogik und Theologie
Year: 2022, Volume: 74, Issue: 2, Pages: 155-171
Standardized Subjects / Keyword chains:B Ambiguity / Language
RelBib Classification:VB Hermeneutics; Philosophy
ZG Media studies; Digital media; Communication studies
Further subjects:B Context
B Common Ground
B prosodic disambiguation
B Ambiguitätsparadox
B (dis)ambiguation strategy
B sprachliche Ambiguität
B prosodische Disambiguierung
B ambiguity paradox
B ambiguity in language
B (Dis)ambiguierungsstrategie
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1807373967
003 DE-627
005 20220728155644.0
007 cr uuu---uuuuu
008 220621s2022 xx |||||o 00| ||ger c
024 7 |a 10.1515/zpt-2022-0019  |2 doi 
035 |a (DE-627)1807373967 
035 |a (DE-599)KXP1807373967 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)130653284  |0 (DE-627)505289563  |0 (DE-576)298323796  |4 aut  |a Winkler, Susanne  |d 1960- 
109 |a Winkler, Susanne 1960- 
245 1 4 |a Die Grundstrukturen sprachlicher Ambiguität 
264 1 |c 2022 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Dieser Aufsatz untersucht die Grundstrukturen sprachlicher Ambiguität. Drei Fragen bestimmen den Gang der Diskussion: i. Was ist Ambiguität und wie kann man das Ambiguitätsparadox erklären? ii. Wie kann man Ambiguität beschreiben? iii. Wie kommt Ambiguität im Sprachgeschehen zum Einsatz? Die erste Frage zeigt das übergreifende Forschungsinteresse auf, wie Kommunikation trotz sprachlicher Ambiguität funktionieren kann. Die zweite Frage untersucht sprachliche Ambiguität, die in allen Einheiten des Sprachsystems zu finden ist. Sie reicht von minimalen Einheiten über den Satz bis hin zu Texten. Der Fokus liegt auf dem Erkennen und Klassifizieren von Ambiguität sowie auf dem Erlernen der Paraphrasetechnik. Zur Beantwortung der dritten Frage werden Faktoren der Disambiguierung, wie die Prosodie und Common Ground , diskutiert. Abschließend werden Ambiguierungsstrategien im politischen Diskurs analysiert. Das Ziel besteht darin, ambige sprachliche Strukturen zu erkennen und diese Fähigkeiten auf andere Texttypen zu übertragen. 
520 |a This article investigates the basic structures of ambiguity in language from a linguistic perspective. It focuses on three questions: i. What is ambiguity and how can the so-called ambiguity paradox be explained? ii. How can ambiguity be described? iii. How is ambiguity used in communication? The first question sketches the overarching research interest. The second question targets the observation that ambiguity can be found in all units of the language system ranging from the minimal unit to the sentence, including texts of different complexity. The discussion focuses on ambiguity recognition, classification and the technique of paraphrasing different meanings. In answering the third question, means of disambiguation which depend on factors like prosody and Common Ground are discussed. Finally, the paper investigates strategies of ambiguation in the context of political discourse. The goal is to recognize ambiguous linguistic structures and apply this competence to other text types. 
650 4 |a (dis)ambiguation strategy 
650 4 |a Common Ground 
650 4 |a ambiguity in language 
650 4 |a ambiguity paradox 
650 4 |a Context 
650 4 |a prosodic disambiguation 
650 4 |a sprachliche Ambiguität 
650 4 |a Ambiguitätsparadox 
650 4 |a (Dis)ambiguierungsstrategie 
650 4 |a prosodische Disambiguierung 
650 4 |a Kontext 
650 4 |a Common Ground 
652 |a VB:ZG 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4138525-1  |0 (DE-627)105642010  |0 (DE-576)209686782  |2 gnd  |a Ambiguität 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4056449-6  |0 (DE-627)106154745  |0 (DE-576)209117702  |2 gnd  |a Sprache 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Zeitschrift für Pädagogik und Theologie  |d Berlin : De Gruyter, 2005  |g 74(2022), 2, Seite 155-171  |h Online-Ressource  |w (DE-627)786195606  |w (DE-600)2770480-4  |w (DE-576)406509247  |x 2366-7796  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:74  |g year:2022  |g number:2  |g pages:155-171 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/zpt-2022-0019  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/zpt-2022-0019/html  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4153372900 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1807373967 
LOK |0 005 20220729104953 
LOK |0 008 220621||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 144205381X  |a VB 
LOK |0 936ln  |0 1764172264  |a ZG 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Ambiguity,Context,Language,Language 
STB 0 0 |a Ambigüité,Contexte,Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue 
STC 0 0 |a Ambigüedad,Contexto,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma 
STD 0 0 |a Ambiguità,Contesto,Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio 
STE 0 0 |a 上下文,背景,语境,歧义,无棱两可,语言 
STF 0 0 |a 上下文,背景,語境,歧義,無稜兩可,語言 
STG 0 0 |a Ambiguidade,Contexto,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma 
STH 0 0 |a Контекст,Неоднозначность,Язык (речь, мотив),Язык (речь) 
STI 0 0 |a Ασάφεια,Αμφισημία,Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Συγκείμενο 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Mehrdeutigkeit,Zweideutigkeit,Uneindeutigkeit , Sprachen