Lip̄nē ‘in the face of’: A Locative Preposition with a Threatening Connotation

The expression lip̄nē, literally "to the face of," is commonly translated as "before." In combination with the root ngp ("inflict/defeat"), this leads to awkward English translations; e.g., "Israel was defeated before the Philistines" (1 Sam 4:2). What exactly...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Staps, Camil (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: The National Library of Canada 2022
In: The journal of Hebrew scriptures
Year: 2022, Volume: 22, Pages: 1-25
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hebrew language / Preposition / Bible. Samuel 1. 4,1-11 / Grammaticalization / Philistines / Israel (Antiquity) / Bible. Judge 20,29-48
RelBib Classification:BC Ancient Orient; religion
CA Christianity
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1818785471
003 DE-627
005 20231212182031.0
007 cr uuu---uuuuu
008 221012s2022 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.5508/jhs29582  |2 doi 
035 |a (DE-627)1818785471 
035 |a (DE-599)KXP1818785471 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Staps, Camil  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Lip̄nē ‘in the face of’  |b A Locative Preposition with a Threatening Connotation  |c Camil Staps 
264 1 |c 2022 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The expression lip̄nē, literally "to the face of," is commonly translated as "before." In combination with the root ngp ("inflict/defeat"), this leads to awkward English translations; e.g., "Israel was defeated before the Philistines" (1 Sam 4:2). What exactly is the role of the Philistines in this event? In recent years, some scholars have used grammaticalization theory to argue that lip̄nē in this context is an Agent marker: "Israel was defeated by the Philistines." However, this view is untenable in the face of arguments from narratology, syntactic-semantic restrictions, grammaticalization theory, and language typology. In present-day English, the near-literal translation "in the face of" is a better alternative: lip̄nē is a simple Locative prepositional expression, but the element "face" has the connotation that Israel is threatened by the Philistines. In other words, Israel is in the "realm of influence" of the Philistines. The actual Agent of ngp is Yahweh, who determines the result of battles, as can be seen in the active voice: "Yahweh defeated Benjamin in the face of Israel" (Judg 20:35). In fact, the meaning of the Hebrew expression is cross-linguistically common; the only problem is that the meaning of the English preposition "before" has shifted, so that the original translation came to be misunderstood. 
652 |a BC:CA 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4047008-8  |0 (DE-627)10619609X  |0 (DE-576)209071850  |2 gnd  |a Präposition 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)1126068128  |0 (DE-627)880734043  |0 (DE-576)483729299  |a Bibel  |2 gnd  |p Samuel  |n 1.  |n 4,1-11 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4277030-0  |0 (DE-627)104427736  |0 (DE-576)210723181  |2 gnd  |a Grammatikalisation 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4045777-1  |0 (DE-627)106200321  |0 (DE-576)209066784  |2 gnd  |a Philister 
689 0 5 |d g  |0 (DE-588)4072956-4  |0 (DE-627)106093711  |0 (DE-576)209188804  |2 gnd  |a Israel  |g Altertum 
689 0 6 |d u  |0 (DE-588)107000569X  |0 (DE-627)823175049  |0 (DE-576)429680163  |a Bibel  |2 gnd  |p Richter  |n 20,29-48 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t The journal of Hebrew scriptures  |d Ottawa : The National Library of Canada, 1996  |g 22(2022), Artikel-ID 4, Seite 1-25  |h Online-Ressource  |w (DE-627)320635864  |w (DE-600)2024507-5  |w (DE-576)281196605  |x 1203-1542  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:22  |g year:2022  |g elocationid:4  |g pages:1-25 
856 |u https://jhsonline.org/index.php/jhs/article/download/29582/21625  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [oa journal (via doaj)] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.5508/jhs29582  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://jhsonline.org/index.php/jhs/article/view/29582  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 34020029_34020048,36004001_36004011  |b biblesearch 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4196437338 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1818785471 
LOK |0 005 20230131184535 
LOK |0 008 221012||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 936ln  |0 1442043741  |a CA 
LOK |0 936ln  |0 1442043377  |a BC 
LOK |0 938   |k p 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Grammaticalization,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Philistines,Preposition,Grammar, Comparative and general 
STB 0 0 |a Grammaticalisation,Hébreu,Philistins,Préposition 
STC 0 0 |a Filisteos,Gramaticalización,Hebreo,Preposición 
STD 0 0 |a Ebraico,Filistei,Grammaticalizzazione,Preposizione 
STE 0 0 |a 介词,前置词,希伯来语,希伯来文,非利士人,培肋社特人 
STF 0 0 |a 介詞,前置詞,希伯來語,希伯來文,语法化,非利士人,培肋社特人 
STG 0 0 |a Filisteus,Gramaticalização,Hebraico,Preposição 
STH 0 0 |a Грамматикализация,Иврит,Предлог (грамматика),Филистимляне 
STI 0 0 |a Γραμματικοποίηση,Εβραϊκή γλώσσα,Πρόθεση (γραμματική),Φιλισταίοι 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Verhältniswort,Präpositionen , Grammatikalisierung , Israel , Medinat Jisrael,Yiśraʾel,Ereṣ Yiśraʾel,Israël,Etat d'Israël,State of Israel,Yiśrāʾēl,Ereṣ Yiśrāʾēl,Medînat Yiśrā'ēl,Isrāʾīl,Izrael , Israel,Israel,Isrā'īl al-Kaskari , Vernichtung der Benjaminiter